Blogia
FACAO-Federació d'Asociacións Culturáls de l'Aragó Oriental

LAS LENGUAS MINORITARIAS, PROTAGONISTAS DEL I CONGRESO INTERNACIONAL DE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO

LAS LENGUAS MINORITARIAS, PROTAGONISTAS DEL I CONGRESO INTERNACIONAL DE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO

LAS LENGUAS MINORITARIAS, PROTAGONISTAS DEL I CONGRESO INTERNACIONAL DE PATRIMONIO LINGÜÍSTICO

 El Español, como Lengua cervantina Universal, también destacó en diferentes ponencias durante el evento

 

Las lenguas minoritarias amerindias y de la Península Ibérica fueron las protagonistas del I Congreso Internacional sobre Patrimonio Cultural Lingüístico que se celebró los pasados días 21 y 22 de junio de 2013 en Alcalá de Henares (España) organizado por el Foro para la Calidad en la Gestión del Patrimonio Cultural y en el que colaboraron el Ayuntamiento de Alcalá, la Comunidad de Madrid, la Embajada de la República del Paraguay, la Embajada de la República del Ecuador, Internacional Cintas y OMCA entre otras instituciones y entidades.

Lenguas amerindias como el guaraní, el nivaclé o el kitchua tuvieron su espacio con diferentes conferencias en las que se apostó por la defensa y difusión de todas ellas así como de la cultura de sus pueblos. Las lenguas hispánicas minoritarias también tuvieron su atril y así acudieron representantes del valenciano, aragonés, balear y leonés para explicar la situación actual que viven estos idiomas en España. Los diferentes ponentes resaltaron la necesidad de que los respectivos gobiernos autonómicos defiendan y promocionen las auténticas y genuinas lenguas valenciana, aragonesa, balear y leonesa y que no permitan que caigan en el olvido o en la sustitución lingüística.

La delegación más numerosa fue sin duda la paraguaya que, encabezada por el Ministro Secretario de Políticas Lingüísticas, ofreció diversas ponencias sobre la realidad multilingüística del país y de su Ley de Lenguas aprobada apenas hace año y medio.

Aparte de las lenguas minoritarias, el español tuvo también su protagonismo como lengua universal. Así, el investigador y periodista José Antonio Fernández Cuesta expuso “El Camino de la Lengua Castellana” y Asela Sanz Herranz, Comisaria del Centro de Interpretación Los Universos de Cervantes de Alcalá de Henares, presentó su ponencia titulada “El Español, Idioma Universal: los Universos de Cervantes”.

Este primer congreso quiere ser el punto de partida de otros futuros congresos y seminarios sobre Patrimonio Cultural (Lingüístico, Gastronómico, etc). Además, de este evento ha surgido una nueva institución que se presentará próximamente y que será la encargada de organizar dichos actos.

La Coordinadora de Comités del Congreso, Ana María Postigo, valoró muy positivamente la respuesta de la gente y se mostró muy satisfecha con el resultado del evento. Entre las conclusiones del Congreso, las cuales se leyeron en la última jornada del mismo, destacan la idea de que no existen lenguas mejores ni peores ya que todo idioma merece el mismo respeto ya que forma parte intrínseca del taranná de las personas y de los pueblos.

0 comentarios