Blogia

FACAO-Federació d'Asociacións Culturáls de l'Aragó Oriental

NOSOTROS TAMBIÉN HABLAMOS CHAPURREAT

     Difícil y polémico tema el de las lenguas en Aragón. Pero viendo en las últimas semanas los artículos, cartas y opiniones acerca de esta cuestión, nos preguntamos, ¿por qué no se escucha a los verdaderos protagonistas de esta historia? Es decir, a los hablantes maternos de modalidades aragonesas, que, en definitiva, son los que van a sufrir o disfrutar si llega una ley de lenguas. En el año 1995 la Universidad de Zaragoza publicó un Estudio Sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón encargado por el propio Gobierno de Aragón en el que los resultados eran demoledores. El 90% de los ciudadanos de las comarcas del Aragón oriental denominábamos a nuestra lengua materna como “chapurreat” o bien con gentilicios locales. Es decir, el 90% de los aragoneses de la zona oriental tenemos claro que hablamos diferentes modalidades lingüísticas aragonesas, NO catalán. El estudio también informaba que el 75% de los habitantes de la zona oriental de Aragón no queríamos la cooficialidad del catalán. Con todos estos datos, ¿quiénes realmente son los que quieren que el catalán sea lengua propia de Aragón? Fácil respuesta. Las asociaciones catalanistas censadas en Aragón pero que operan bajo el paraguas del nacionalismo catalán y de un supuesto nacionalismo ¿aragonés? de CHA son las entidades que quieren que el catalán se imponga en nuestras comarcas orientales con la consecuente desaparición de nuestras verdaderas modalidades aragonesas. Con la imposición del catalán simplemente se habrá dado un paso más para la creación de esa, hasta ahora entelequia, nación de los “Països Catalans”.

     En el año 2004, el investigador literano Julián Naval mostró documentación del siglo XII extraída del Fuero de Jaca mediante la cual demostraba que en esa época en Jaca, Huesca, y otras poblaciones aragonesas existía una modalidad lingüística muy similar a la que hoy seguimos conservando y hablando en la zona oriental. La pregunta es clara: Si la zona oriental habla catalán, Jaca hablaba catalán. Y si, como parece lógico, la Jaca del siglo XII no hablaba catalán, eso determina que nuestras modalidades lingüísticas de la zona oriental tampoco son hoy catalán, sino modalidades aragonesas. Curioso que la gran mayoría de los hablantes de esas modalidades denominemos “chapurreat, chapurriau”. Hay quienes por ignorancia o, por mala fe, quieren extender la idea de que es término es peyorativo y sinónimo de auto-odio. Nada más lejos de la realidad. La denominación de “chapurreat, chapuriau” es sin duda una marca de originalidad y cariño hacia nuestro idioma, el cual diferenciamos de catalán y castellano. Es decir, “chapurreat, chapurriau”  es para nosotros sinónimo de lengua aragonesa, de nuestra lengua aragonesa.
     Ya estamos hartos que desde los despachos de Barcelona y Zaragoza quieran decir lo que hablamos y cómo lo hablamos. Si durante siglos hemos conservado y usado nuestra lengua aragonesa en la zona oriental, ¿por qué ahora quieren sustituirla por el catalán y acabar así con una tradición secular? ¿Quiénes lo reivindican? ¿Por qué nuestros políticos no proponen, ahora que está tan de moda, realizar un referéndum en la zona oriental de Aragón? ¿Tienen miedo a que la gente expresemos nuestra negativa a identificar como catalán nuestra lengua? ¿Tienen miedo a que la gran mayoría digamos que queremos seguir hablando y escribiendo en nuestras modalidades y no en catalán? ¿Tienen miedo a que afirmemos que “chapurreat, chapurriau” y castellano conviven en una perfecta armonía y bilingüismo? ¿Por qué no crean una Academia de la Lengua Aragonesa que acoja a todas sus modalidades, tanto de la zona norte como de la zona oriental? ¿Por qué quieren que el Institut d’Estudis Catalans, el mismo que se opone a que los bienes sacros vuelvan a nuestras parroquias, sea la institución que regule nuestra lengua? Por suerte, cada vez somos más las personas y las asociaciones aragonesas que dejamos en casa nuestros complejos y defendemos públicamente la aragonesidad de nuestra lengua.
     Si alguien quiere realizar una ley de lenguas, primero de todo debería reunirse con todas las asociaciones y colectivos afectados, y escucharlos, quizá entonces se daría cuenta de que quien quiere esa regulación jurídica de la lengua vecina puede ser un porcentaje que no llegue ni al 10% de los afectados, como demostraba el trabajo científico citado anteriormente. Entonces, nos preguntamos, ¿serán capaces de hacer una ley lingüística contra el 90% de los afectados? Nosotros creemos que no y esperamos que recapacitemos todos. Para concluir, ¿qué mejor que una cita del Comisariado Lingüístico del propio Consejo de Europa?: “A la hora de determinar la política en materia de lenguas regionales o minoritarias, las partes tomarán consideración de las necesidades y deseos expresados por los grupos que usan tales lenguas.

            FACAO
           

LOS TUROLENSES COPAN LOS GALARDONES DEL IX CONCURSO LITERARIO EN ARAGONÉS ORIENTAL

LOS TUROLENSES COPAN LOS GALARDONES DEL IX CONCURSO LITERARIO EN ARAGONÉS ORIENTAL

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) entregó la noche del pasado martes los galardones correspondientes al IX Concúrs Lliterari en Aragonés Oriental correspondientes a la edición de este año 2010.

             En esta ocasión y, tras varios años sin presencia infantil, han vuelto a participar varios niños y los premiados han sido Marcos y Paolo, por sus respectivos cuentos Lo terriblle chugadó de joquey y Istoria dels dinosaurios a la selba dels elefáns.

             En la categoría de adultos los dos primeros premios se han ido para Teruel, concretamente el ganador ha sido Raúl Vallés Labanda, de La Cañada de Verich, con su obra Una prostituta, una adúltera y lo autor. El segundo premio ha sido para Jesús Martínez Fabón por su escrito Deprenén a morí. El tercer puesto ha sido para el oscense Julián Naval Fuster, de Tamarite de Litera, por su relato La pllaseta de les bruixes y, en esta ocasión, el jurado decidió otorgar un accésit especial para el también tamaritano Delfín Mazarico Montanuy por su trabajo Relatos en lliterá.

             Se da la circunstancia de que el ganador de esta novena edición, Raúl Vallés, presentó el pasado lunes en la Feria del Libro Aragonés de Monzón su última novela titulada Emigrantes desesperados.

             Durante la ceremonia de la entrega de premios, a la que asistieron unas cuarenta personas, se repartieron varios obsequios entre el público y, posteriormente, FACAO invitó a una merienda-cena en la misma Casa de Cultura a todos los asistentes. Fuentes de la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón oriental se muestran muy satisfechas por la consolidación de este certamen literario que el próximo año cumplirá ya diez años y cuya ceremonia de entrega de premios volverá a celebrarse en la localidad oscense de Altorricón por segundo año consecutivo, según anunciaron los propios representantes de la Federación.

             Tras la finalización de toda la jornada el público asistente pudo adquirir las últimas novedades editoriales de FACAO entre las que destacan la ya mencionada Emigrantes desesperados así como el Bocabulari fragatí.

 

“LA VIRGEN DE LAS PARROQUIAS” DE RODA DE ISÁBENA ESTARÁ EXPUESTA EN EL ESTAND DE FACAO EN LA FERIA DEL LIBRO ARAGONÉS DE MONZÓN

“LA VIRGEN DE LAS PARROQUIAS” DE RODA DE ISÁBENA ESTARÁ EXPUESTA EN EL ESTAND DE FACAO EN LA FERIA DEL LIBRO ARAGONÉS DE MONZÓN

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) informa que la Virgen de las Parroquias, figura sacra que Francisco Penella encargó realizar en 1995 para conmemorar la decisión vaticana de traspasar las parroquias aragonesas de la zona oriental a la diócesis de Barbastro-Monzón y que se expone itinerantemente en la catedral de Roda de Isábena, se podrá visitar este sábado y domingo por la tarde (5 y 6 de diciembre) en el estand que FACAO tiene en la Feria del Libro Aragonés de Monzón.

En el estand se podrán consultar y adquirir las últimas novedades editoriales en aragonés oriental que las diferentes asociaciones que conforman la federación han ido publicando a lo largo del último año. Pero como novedad, en el mismo estand de FACAO que participa en la Feria desde 2005, se podrá visitar y fotografiar la Virgen de las Parroquias que, en la actualidad, está en proceso para que sea reconocida por la Santa Sede.

Durante estas dos tardes estará presente Francisco Penella en el estand y explicará al público asistente la historia de esta Virgen y aclarará cualquier cuetión relacionada con el proceso de devolución del arte sacro aragonés que en la actualidad se encuentra en Lérida.

Penella es uno de los máximos activistas por el retorno del arte sacro y es una de las personas que más conocimientos tiene acerca de las parroquias del Aragón oriental así como de la historia de la diócesis de Lérida y las de Barbastro-Monzón y Huesca.

Por otro lado, el lunes 6 de diciembre la Asociación Amícs de Fraga presentará en la Feria el “Bocabulari fragatí” mientras que Raúl Vallés, preseidente de FACAO y dirigente de la Asociació Cultural “Baix Aragó” presentará su obra “Emigrantes desesperados”.

FACAO FELICITA AL PAR POR PRESENTARSE A LAS ELECCIONES CATALANAS Y ABOGA POR QUE CHA ROMPA CON ERC

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) quiere felicitar públicamente al Partido Aragonés (PAR) tras hacerse público que concurrirá a los próximos comicios electorales en Cataluña. Según la Federación aragonesista “ya es hora de que las formaciones políticas aragonesas den un paso al frente y enseñen también los dientes a aquellos que desde hace más de 30 años solo persiguen expandirse por territorios vecinos”.

 FACAO recuerda que desde hace años distintas formaciones nacionalistas catalanas se presentan a los comicios aragoneses. Es más, fuentes de la Federación denuncian que Convergència Democràtica de la Franja, formación catalanista que se presenta en Aragón, no es más que un apéndice de Convergència Democràtica de Catalunya que lidera Artur Mas. Además, señalan que “ERC ya está representada en Aragón bajo las siglas de CHA, con quien van coaligados a las Elecciones Europeas”. A este respecto, las asociaciones integrantes de la Federación siguen exigiendo a Chunta Aragonesista que “rompa su coalición con Esquerra Republicana de Catalunya y que se aleje de una vez de sus postulados catalanistas, empezando por rectificar su propia Ley de Lenguas y oponerse a la imposición del catalán en Aragón”. 

 Pero FACAO va más allá al afirmar que “por fin los territorios históricamente aragoneses que administrativamente dependen de Cataluña, es decir, Lérida, la Alta Ribagorza, el Valle de Arán y Tortosa, van a tener una opción aragonesa a la que votar”. Realmente “esa es la única franja que existe, la que está conformada por territorios históricamente aragoneses que por cuestiones políticas están bajo administración catalana”. Huelga recordar que en Tortosa aún se baila la jota y se habla un dialecto aragonés.

 FACAO asiste en Mallorca al III Encuentro de Entidades de la Antigua Corona de Aragón

            Por otro lado, la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental ha participado este pasado fin de Semana en la tercera edición de un Encuentro de Entidades de la Antigua Corona de Aragón. Más de 35 asociaciones han compartido en Palma de Mallorca experiencias y mesas de trabajo en torno a la identidad, cultura y lenguas propias.

            Los representantes de las asociaciones, venidos desde Valencia, Aragón y las propias Baleares hicieron pública la creación de la Coordinadora de Entidades Culturales de la Antigua Corona de Aragón “Los Tres Reinos”, que será el ente encargado de organizar estos encuentros anuales. El próximo será en la Comunidad Valenciana el año próximo.

            Además, la nueva Coordinadora pretende realizar sesiones de trabajo conjunto cada seis meses y tiene previsto protagonizar una jornada de reivindicación de las lenguas valenciana, aragonesa y balear a principios de 2011.

PALMA DE MALLORCA ACOGE EL III ENCUENTRO DE ENTIDADES DE LA ANTIGUA CORONA DE ARAGÓN

PALMA DE MALLORCA ACOGE EL III ENCUENTRO DE ENTIDADES DE LA ANTIGUA CORONA DE ARAGÓN

Durante los pasados días 22  y 23 de octubre en Palma de Mallorca entidades culturales valencianas, aragonesas y de Baleares han celebrado el III Encuentro de Entidades de la Antigua Corona de Aragón en el que en esta edición la Acadèmi de sa Llengo Baléà ha sido la organizadora y anfitriona del evento.

Un total de 35 entidades provenientes de Valencia, Aragón y Baleares han participado en este Encuentro anual que se institucionalizó en 2008 en la Comunidad Valenciana. En la actual edición, además, se ha celebrado el I Día de la Lengua Balear.

En el Encuentro las diversas asociaciones han realizado mesas de trabajo conjuntas destinadas todas ellas a la defensa de sus respectivas lenguas y culturas autóctonas, haciendo especial hincapié en la defensa de los idiomas valenciano, aragonés y balear. Sus diferentes representantes han presentado ponencias al respecto al público asistente. El nexo común de los participantes ha sido, una vez más, la pública denuncia del expansionismo catalanista en sus respectivas comunidades autónomas así como la complacencia de sus propios gobernantes.

Creación de la CEACA "Los Tres Reinos" (Coordinadora de Entidades de la Antigua Corona de Aragón) bajo el lema “Nuestra Lengua No es el Catalán”  

Tras tres años de reuniones y encuentros las diversas agrupaciones han llegado al acuerdo unánime de institucionalizar los Encuentros anuales agrupándose bajo una Coordinadora para denunciar la problemática idiomática, identitaria y de imposición catalanista tanto en el resto de España como en Europa.

Entre las fundadoras de la CEACA "Los Tres Reinos" están: Acadèmi de sa Llengo Baléà, Embajada Cultural Balear, Grup d’Accio Valencianista (GAV), Coordinadora d’Entitats del Regne de Valencia, Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO), Plataforma No Hablamos Catalán (PNHC-Aragón), Plataforma en Defensa de sa Llengo Baléà, Valencia Freedom, Amigos de la Historia y Lengua Balear, Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó” (Aragón), etc.

La CEACA "Los Tres Reinos" ha acordado realizar actividades en las comunidades autónomas afectadas por el pancatalanismo. A principios de 2011 está prevista la primera acción de protesta y la primera reunión con organismos internacionales.

I Día de la lengua Balear

En un multitudinario acto celebrado la noche del pasado viernes 22 de octubre se institucionalizó la celebración anual del Día de sa llengo Baléà habiéndose convocado, con dos meses de antelación, el I Concurso Literario en esa lengua con los apartados de prosa y verso y, dentro de ellos, las secciones de investigación filológica, relato corto (rondaya), poesía y copla (glosas). Los organizadores se han sorprendido gratamente por la alta participación ya que el balear lleva 150 años sin enseñarse en las escuelas y, además, no está reconocida aún como tal por el poder político balear.

LO TIMÓ APLAUDE LA RECTIFICACIÓN DEL AYUNTAMIENTO DE TAMARITE EN TORNO A LA LENGUA

LO TIMÓ APLAUDE LA RECTIFICACIÓN DEL AYUNTAMIENTO DE TAMARITE EN TORNO A LA LENGUA

  La Asociació Cultural lliterana “Lo Timó” se muestra muy satisfecha y aplaude la rectificación del Ayuntamiento de Tamarite de Litera que permitirá que los ciudadanos puedan continuar expresándose en literano en la revista La Voz de La Litera.

 Tras hacerse público que el Partido Socialista de Tamarite ha rectificado y echa atrás la prohibición de escribir en “chapurreat” en la revista comarcal, desde Lo Timó queremos felicitar al Partido Popular y a la chunta Aragonesista de Tamarite de Litera por defender los derechos individuales así como la lengua literana ante la imposición del catalán que pretendía realizar el Ayuntamiento amparándose en la Ley de Lenguas. Asimismo, Lo Timó quiere también felicitar al alcalde de la localidad y al Partido Socialista porque “rectificar es de sabios y el PSOE ha entendido que los tamaritanos y los literanos queremos seguir hablando y escribiendo en literano sin imposiciones catalanistas”. Amado Forrolla, presidente de la asociación literana, manifiesta su ilusión “por que las gentes literanas y aragonesas en general sigamos defendiendo nuestra lengua y nuestra cultura aragonesas y no cedamos ante una Ley de Lenguas catalanista que tiene los días contados”.

 Por todo ello, desde Lo Timó se anima al PSOE y a la CHA a que tomen ejemplo de sus homólogos tamaritanos y rectifiquen también en la imposición del catalán en Aragón con la recién aprobada Ley de Lenguas.

 Finalmente, desde Lo Timó se quiere felicitar también a todos los literanos y, en particular, a los tamaritanos y a los suscriptores de La Voz de La Litera, por la lección que han dado a todo Aragón en las defensas de sus señas identitarias y de su lengua literana.

 FACAO SE SUMA A LAS FELICITACIONES

 La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) se ha querido sumar también a las felicitaciones de Lo Timó al conjunto de la sociedad literana y, en particular, a los ciudadanos de Tamarite de Litera. FACAO recuerda que durante la última charla que se realizó este mes de agosto en la capital de La Litera acerca de la lengua literana fueron muchos los ciudadanos que acudieron a la misma y que apoyaron totalmente las ponencias de las diferentes asociaciones que defendían el aragonés oriental.

FACAO y la PANHC ensalzan el aragonés en La Codoñera, que valora su chapurriau

FACAO y la PANHC ensalzan el aragonés en La Codoñera, que valora su chapurriau

La Codoñera valora su chapurriau                                                             

En una charla pública, preámbulo de su semana cultural, el pueblo de La Codoñera (Teruel) de la comarca del Bajo Aragón, disfrutó ayer de los avales  lingüísticos e históricos que les mostraron sobre la riqueza de su amada lengua local, el chapurriau. 

Los conferenciantes, Raúl Vallés presidente de FACAO, Héctor Castro, por parte de la Asociació Cultural Lliterana "Lo Timó" y, Julián Naval, por parte de la Asociación Amícs de Tamarit, entidades adheridas a la Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán, expusieron un sinfín de argumentos tan solo limitados por el tiempo, que daban la razón a los sentimientos de los habitantes de LA CODOÑERA y otros pueblos vecinos, acerca de que su lengua, que denominan chapurriau, es autóctona, aragonesa y no puede ni debe ser clasificada como catalán, cosa que intenta la Ley de Lenguas de Aragón, ley rechazada por la mayoría de los aragoneses.

Al igual que ocurrió en marzo, cuando un representante de CHA intentó transmitirles que por dicha Ley su lengua debía ser considerada como parte del idioma catalán, el salón de actos de la Casa de Cultura también estuvo lleno a rebosar, cerca de 200 personas, pero si entonces, todos a una y con su Ayuntamiento al completo (PAR-PP-PSOE juntos), rechazaron dicho mensaje, defendiendo que su lengua era el chapurriau y no catalán, ahora, también todos a una y con representación de ayuntamientos vecinos: de la Ginebrosa, de Torrecilla, de Torrevelilla, de Alcañiz, de la Cañada de Verich,…, aplaudieron a los conferenciantes por sus argumentaciones, y quedaron muy satisfechos de las charlas, lamentando que los políticos del PSOE y de CHA no sepan respetar que los hablantes son los auténticos dueños de su lengua y hagan leyes que defienden los intereses catalanistas.

Más de 40 personas se inscribieron como nuevos socios de la Asociación Cultural Baix Aragó, que defiende la lengua y la cultura propia del Bajo Aragón, oponiéndose a la catalanización de la zona oriental de Aragón.

EL AYUNTAMIENTO (PSOE) DE TAMARITE PROHÍBE ESCRIBIR EN LITERANO EN LA REVISTA DEL MUNICIPIO

            La Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó”, entidad adherida a la FACAO (Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental), quiere manifestar su total indignación ante la medida adoptada por el Ayuntamiento de Tamarite de Litera (PSOE) de prohibir la redacción de artículos en la modalidad lingüística de la comarca. El Consistorio, amparándose en la Ley de Lenguas recientemente aprobada, ha decidido prohibir la posibilidad de que los lectores y vecinos de la comarca escriban en literano en la revista La Voz de La Litera. A partir de ahora solo se permitirá escribir en catalán o en castellano.

             Se da la circunstancia de que en esta revista comarcal que se edita en Tamarite siempre e ininterrumpidamente se han ido publicando artículos tanto en castellano como en literano. Además, los escasos escritos que llegaban en catalán también se han publicado siempre. A raíz de la aprobación de la Ley de Lenguas de Aragón, el Ayuntamiento, gobernado por el PSOE, ha decidido prohibir cualquier escrito que no esté redactado en catalán o castellano a pesar de que la Ley está recurrida ante el Tribunal Constitucional.

             La Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó” entiende de que se trata de un paso más para eliminar cualquier vestigio de la lengua y cultura propias para dar vía libre al catalanismo que desde PSOE y CHA se fomenta desde hace años en Aragón.

             Cabe destacar que la revista La Voz de La Litera es una de las publicaciones vigentes más antiguas de la Comunidad Autónoma de Aragón y que desde 1969 sale mensualmente con contenidos de interés comarcal y provincial escritos tanto en castellano como en literano, la modalidad lingüística de la comarca. Es un contrasentido que durante la dictadura se pudiera publicar en literano y que ahora, con una democracia ya asentada, se prohíba escribir en la lengua materna.

             Amado Forrolla, presidente de “Lo Timó”, manifiesta que “han engañado a los aragoneses. El PSOE y la CHA han hecho creer que con la Ley de Lenguas se defenderían y fomentarían las hablas locales y que el catalán sería voluntario y resulta que ahora no sólo el catalán pasa a ser obligatorio en algunos usos sino que nos prohíben expresarnos en nuestra lengua materna”.

 

La Litera, a 29 de julio de 2010