Blogia

FACAO-Federació d'Asociacións Culturáls de l'Aragó Oriental

Lo castell de la Mora

Corguen cam a trabés per La Llitera.
Lo Castell de La Mora. (Peralta de Calasanz)
Julián Naval

En los dos pasados números narraba las peripecias vividas para llegar corriendo campo a través desde Cuatrocorz a la cima de la montaña donde se asienta el Castillo de La Mora , por su extensión paraba la narración a la llegada a la ermita de Nuestra Sra. de La Mora, situada a unos 100 metros por debajo del Castillo. Así pués espero de vuestra benevolencia podais leerla  con paciencia y disfrutarla con alegría , pues si leer no es lo mismo que correr, yo incluso en el leer y escribir encuentro el mismo placer, que en el correr.
....diba.....La Torre me mire desafian, como a bon segú ue fie al cristians empeñats en la seua conquista,encara falten 50, 80, 100 metros  pa arribá a dal de tot, pero lo que abíe  sigut, acsidentat, osco, trencat per la mare naturalesa , ara se prsesentabe ya tocat per la ma del ome. Una enorme pedra , caiguda qui sap cuans añs de la part de adal , coma un ou chigant , donabe testimoni de la Leyenda que se pot llechí, al panel del costat, sobre ella una petita creu y multitut de petites pedres en ofrenda.
A partí de la ermita ix un camí que mes que camí, dempués de les peripesies pasades pa arribá alli, me pareixibe una autopista, empinat y pedragós, al costat mateix del barranc , en menos de un km. me bay pllantá sense corre masa a dal de tot. Una Gran expllanada, conserbe per tot lo seu alrededó, restos de les muralles asomanse al presipisi, a un extrem y mich penchada a una roca una enorme e imponen Torre cuadrada, tindrá de costat metros y de alsada.
  
Te una única entrada cabada a la roca , a la que me aserco en una gran reberensia, coma si de allí mateix eixigués lo Rey de Aragó. Te empaque y les seues pedres están como si la acabesem de fe aí. E una pedra de graba fosilisada, mol dura y resisten , estes pedres se troben tamé al Castell Palasio de Baells.
Al interior se apresie la seua estructura, pues solamen queden en peu les parets, conste de uns sótanos, cabats a la roca, la primera pllanta a ras de terra se correspon en la única  entrada.

Dese esta estansia donan capa la pllasa del castell, una ventana espigada y auberta capa dins de la altura de un ome, en una abertura sufisien pa podre llansá una llansa u  flecha, pero lo sufisien estreta pa impedí lo pas de una persona.

A uns cinc metros se veu l’arranque de unes bóbedes que a bon segú fan lo primé pis, un poc mes a dal un ixents feits de la mateixa pedra debíe doná soport a un segundo pis, marcan lo pun agón unes retsies bigues de fusta sostenien una cuberta que no arribabe al final de la torre, sinó que almenda a la altura de un ome se podíe asomá , en defensa de cualquier atacan , que imprudenmen se agués asecart al peu de la Torre.

 

FACAO SE SUMA A LA PLATAFORMA ARAGONESA NO HABLAMOS CATALÁN Y PIDE LA DEROGACIÓN INMEDIATA DE LA LEY DE LENGUAS

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) quiere, en primer lugar, felicitar tanto al Partido Popular como al Partido Aragonés por los resultados electorales. También desea manifestar su enhorabuena a Izquierda Unida por el gran aumento de votos y escaños que ha conseguido.

             FACAO recuerda ahora, tanto a PP como a PAR, su compromiso de modificar la Ley de Lenguas. Para ello, pide primero de todo la derogación urgente de la Ley de Lenguas así como la disolución del Consejo Superior de Lenguas, de la Academia Aragonesa de la Lengua Catalana y de la Academia de la Lengua Aragonesa. Sobre el Consejo Superior de Lenguas de Aragón y de la Academia de la Lengua Aragonesa, FACAO recuerda que los consejeros fueron nombrados todos por PSOE y CHA. Además, quiere manifestar que CHA sigue sin tener apenas representación en la zona oriental de Aragón, cosa que FACAO atribuye a sus políticas catalanistas.

             FACAO se une también en la demanda de la Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán de la modificación de la Ley de Patrimonio para sustituir la referencia a la lengua catalana por la lengua aragonesa y sus modalidades.

             La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental considera que, una vez se haya constituido el nuevo Gobierno de Aragón, debe ser prioritaria la derogación de la Ley de Lenguas para evitar que se dilate en el tiempo y que PSOE y CHA, junto a sus socios de PSC y ERC, vuelvan a intentar imponer el catalán en Aragón y eliminar las modalidades propias aragonesas.

             Asimismo, desde FACAO se reclama que una vez derogada la Ley se debe trabajar con el consenso de los hablantes para la elaboración de una nueva Ley que tiene que salir adelante en esta misma legislatura. No debemos dejar el mínimo resquicio para que en un futuro ninguna formación vuelva a intentar soslayar nuestra lengua aragonesa, tanto en el norte como en la zona oriental, y sus modalidades. Ni fabla ni catalán son lenguas propias de Aragón. Las únicas lenguas propias de Aragón son el aragonés y el español.

             Finalmente, la Federación pide a PSOE y CHA que se alejen de las políticas impositivas y catalanistas en Aragón para actuar en beneficio de los aragoneses y poder recobrar así la confianza de sus votantes.

FACAO PIDE EL VOTO PARA LOS PARTIDOS QUE MODIFICARÁN LA LEY DE LENGUAS

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) pide públicamente el voto para aquellas formaciones políticas que se han comprometido a derogar y modificar la actual ley de Lenguas así como las recién creadas Academia Aragonesa de la Lengua Catalana y Academia de la Lengua Aragonesa.

            Facao considera que PSOE y CHA llevan años catalanizando Aragón debido a las presiones de sus socios catalanes, PSC y ERC, y que con la actual Ley de lenguas catalanista han superado todos los límites. Además, respecto a las recién creadas Academias, son para FACAO una burla a todos los aragoneses pues se hipoteca el futuro de la lengua aragonesa, y de sus distintas modalidades, para dar paso a la imposición de la lengua catalana y de la artificial fabla aragonesa.

            Facao afirma que la fabla es un invento de laboratorio y que no es hablada por ningún aragonesoparlante sino que solo es utilizada por algunos jóvenes que la estudian en cursos de asociaciones ligadas todas ellas a la CHA y al catalanismo.

            En concreto y, respecto a la Academia de la Lengua Aragonesa recién constituida, Facao entiende que no es representativa de las diferentes modalidades aragonesas, sobre todo en lo que se refiere al aragonés oriental.

            Por todo ello, Facao espera que tras las elecciones del próximo 22 de mayo el nuevo ejecutivo que salga elegido derogue inmediatamente esta Ley de Lenguas así como todos los organismos satélites creados a su alrededor para poder iniciar el camino de una nueva Ley que de verdad proteja y fomente la lengua aragonesa en todas sus modalidades.

            Finalmente, la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental se muestra muy confiada en que en los próximos comicios habrá un vuelco electoral en Aragón y en que los votantes castigarán contundentemente a PSOE y CHA, partidos que tratan de imponer a marchas forzadas el catalán en Aragón.

Los once Ayuntamientos rebeldes recurrirán la Ley de Lenguas de Aragón si se llegase a aplicar -Aragón Liberal-

Aragón Liberal www.aragonliberal.es
25.4.2011.

Los once Ayuntamientos rebeldes recurrirán la Ley de Lenguas de Aragón si se llegase a aplicar


 

Por: Redacción

Los once ayuntamientos aragoneses que presentaron un Recurso de Inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas anuncian que, a través de su representante legal, Ángel Escolano, volverán a presentar dicho recurso a partir del momento en que se aplique la norma. El Tribunal Constitucional ha dictado recientemente un auto en el que justifica la no admisión a trámite del Recurso al no poder entrar a valorar si la Ley invade competencias municipales de los 11 municipios ya que por el momento la Ley de Lenguas no ha determinado cuáles son los municipios donde se impondrá el catalán y en cuáles la fabla.


Las once localidades que presentaron el recurso son las de La Codoñera, Torre del Comte, Fórnoles, La Fresneda, Valderrobres, Aguaviva, La Ginebrosa, Fraga, Lascuarre, Fayón y Nonaspe.
 
 
Se sumará, al menos, un nuevo ayuntamiento al Recurso de Inconstitucionalidad y ya son 12 los municipios “rebeldes” contra la imposición del catalán
 
            Si finalmente se aplica la Ley de Lenguas, algo que posiblemente no ocurra si el próximo Gobierno está conformado por PP y PAR, serán al menos uno más en la presentación del Recurso. Fuentes de estos 11 Consistorios anuncian que ya hay otro municipio de la zona oriental de Aragón que se ha sumado en pleno a la moción, pero que hasta que no esté oficialmente confirmado no quieren avanzar el nombre del municipio, aunque se trataría de una localidad de la provincia de Teruel.
 
            El decimotercer ayuntamiento podría ser de la provincia de Huesca. Asimismo, las mismas fuentes indican que un decimotercer ayuntamiento, en este caso de la provincia de Huesca, se ha puesto en contacto con ellos para asesorarse en cómo sumarse al Recurso de Inconstitucionalidad pues tampoco están de acuerdo con la imposición del catalán en su municipio.
 
            Finalmente se comunica que el Consistorio de La Codoñera se ha unido a la Plataforma No Hablamos Catalán de manera oficial y se está ya en negociación con otros ayuntamientos para su integración en la misma.

 

Corguen cam a trabés per La Llitera. Lo Castell de La Mora. (Peralta de Calasanz)

(Escrito originalmente el 20 de julio de 2003).

Corguén cam a trabés per La Llitera

Lo Castell de La Mora. (Peralta de Calasanz)

             En los dos pasados números narraba las peripecias vividas para llegar corriendo campo a través desde Cuatrocorz a la cima de la montaña donde se asienta el Castillo de La Mora , por su extensión paraba la narración a la llegada a la ermita de Nuestra Sra. de La Mora, situada a unos 100 metros por debajo del Castillo. Así pués espero de vuestra benevolencia podais leerla  con paciencia y disfrutarla con alegría , pues si leer no es lo mismo que correr, yo incluso en el leer y escribir encuentro el mismo placer, que en el correr.

            ....diba.....La Torre me mire desafian, como a bon segú ue fie al cristians empeñats en la seua conquista,encara falten 50, 80, 100 metros  pa arribá a dal de tot, pero lo que abíe  sigut, acsidentat, osco, trencat per la mare naturalesa , ara se prsesentabe ya tocat per la ma del ome. Una enorme pedra , caiguda qui sap cuans añs de la part de adal , coma un ou chigant , donabe testimoni de la Leyenda que se pot llechí, al panel del costat, sobre ella una petita creu y multitut de petites pedres en ofrenda.

            A partí de la ermita ix un camí que mes que camí, dempués de les peripesies pasades pa arribá alli, me pareixibe una autopista, empinat y pedragós, al costat mateix del barranc , en menos de un km. me bay pllantá sense corre masa a dal de tot. Una Gran expllanada, conserbe per tot lo seu alrededó, restos de les muralles asomanse al presipisi, a un extrem y mich penchada a una roca una enorme e imponen Torre cuadrada .

La escalinata de entrada cabada a la roca, mos porte a una única entrada, a la que me aserco en una gran reberensia, coma si de allí mateix eixigués lo Rey de Aragó. Te empaque y les seues pedres están como si la acabesem de fe aí. E una pedra de graba fosilisada, mol dura y resisten , estes pedres se troben tamé al Castell Palasio de Baells. Al interior se apresie la seua estructura, pues solamen queden en peu les parets, conste de uns sótanos, cabats a la roca, la primera pllanta a ras de tera se correspon en la única entrada.

Dese esta estansia donan capa la pllasa del castell, una ventana espigada y auberta capa dins de la altura de un ome, en una abertura sufisien pa podre llansá una llansa u  flecha, pero lo sufisien estreta pa impedí lo pas de una persona

 A uns cinc metros se veu l’arranque de unes bóbedes que a bon segú fan lo primé pis, un poc mes a dal un ixents feits de la mateixa pedra debíe doná soport a un segundo pis  , marcan lo pun agón unes retsies bigues de fusta sostenien una cuberta que no arribabe al final de la torre, sinó que almenda a la altura de un ome se podíe asomá , en defensa de cualquier atacán , que imprudenmen se agués asercart al peu de la Torre.

Pero no mos presipitem tornem a la pllanta baixa y asomemmos a la ventana que a la paret de la part Nort , ademún del presipisi se torne abalconada en una amplla abertura a la base que se asome al exterió, se adivine un us, tan material que no a cambiat a lo llarg de tot estos sentenás de añs, un feit fisiológic que fan tan lo Rey coma lo Papa, hasta lo mes pobre. Obbian l’us tan nesesari pa un llugá tancat, desde allí se dibise, al fondo del balle,  Peralta de la Sal, en les salines sentellean a la llum del Sol . Ademún un poc mes llun Calasanz, resguardad per la part d’atrás en una muralla rocosa y descansan al carasol. A la dreta a poca distansia Gabasa.

Al costat de la torre una esquina amenase aurís en una grieta, ña un andamio preparat y montat , pa la seua reparasió, ni curt ni pereós me encaramo adal de tot , pa situam coma si fos un sentinela de la Torre. ¡Ay amics meus! La situasió de la torre no a sigut casual. La bista se exten desde esta atalaya, per tot lo alrededó coma si fos un enorme mapa. Una gran muralla se dibise al Oest tota ella de pedra caliza, al peu mateix coma si fos un llugaret de Belén de Nabidat se dibise Zurita , solamen se adibine la seua soledad, mich perduda a la serra sense camins y sense serbisis de cap cllase la pobllasió a emigrat.

Al Suroest una gran mole que tape Baells, desde esta atalya se dibisen y bichile  lo camí. Mes al Sur la bista se exten asta , diría yo, “el infinito” per demún de Alcampell tapat per la montaña mes próxima, dixe deball a Tamarit, pa contempllá Altorricó, La Melusa y la próxima Torre al costat de Saidí . Dixan a un costat Calasanz se begüen los caseríos de Monsó.

Lo meu peripllo a acabat, ña que pensá en la tornada, feu per mateix puesto que ay arribat, me pareix coma un somío imposiblle.

Un camí de coche baixe per la part contraria , per agón ay puyat, per allí , ya ara tot sirá baixada, a poc se trobe un cruse, lo del sentro ba a Peralta, a la dreta a Baells y a la esquerra un letreo diu “Camino de cazadores”. Presuntamen esto camí se cruse en la carretereta asfaltada de Alcampell-Cuarecorz-Peralta y capa allí encamino los meus pasos.

Terrenos frescals, suabes pendens resién segades en la palla del bllat encara aringllerada , un camí sinuos que ba rodean les finques me permitís ganá curbes corren a trabés. Pero la carretereta no apareix. Al fin arribo a una carretera de asfalto bell,  se trate de la comarcal ,Santistebe –Purroy, ( un letrero rese “A La Mora 4´7 km) torsquén capa Santistebe tin que trobá, la dichosa carretereta de Cautrecorz, un poste marque Km. 13 corrén a poc trobo lo 12 después lo 10 seguís lo 9,  algo no marche, al fondo en línea recta seguisco dibisán La Torre.

Pero no tot e corre, un pont sobre un barranquet que porte un pètit riuet imbite a pará , ting coma norma no pendre res ni siquiera beure aigua cuan faig estos recorguts, pero en esto mes de Churiol  calurós coma pocs, a les 11 y pico del maití, una refrescada en aigües llimpies y transparentes te sente coma una bendisió (poc antes abia parat a una seclla que baixabe de Peralta, ere aigua fresca pero salobrenca).

Algo no funsione, lo camí no apareix, en tot lo maití no ay trobat a dingú, se note que e dumenche y a nesta ora no ña sirculasió......Pero coma la petisió a un  deseyo, ( o  potsé que m’el aigue embiat un anchel) apareix una furgoneta, que pare, se trate de un matrimoni de Altorricó en dos chicarrons, que tene un tros serca.

Lo misteri se desbelle, lo camí que busco, li a pasat que lo Siñó Colom, ingenié de la Diputasió, se li ban acabá los cuartos y ban dixá sense acabal a sol dos kilómetros de la carretera per la que estaba corren. Tot ña que diu, al camí li an posat lo nom de “Camí de Colom”. Mol amablemen no sol me indiquen quin e’l camí, pa lo que tenim que retrosedí 2 Km., sinó que bulgues que no, me acompañen a Cuatrecorz. No recordo lo nom pero desde astí li dono les grasies.

A les 12 y micha arribaba a Cuatrecorz, no se si ue fie l’aire de La alta Litera, pero no estaba mes cansat que altres begades, pero si mes conten per les peripesies biscudes.

Lo próxim per Calasanz y Gabasa.

Tamarite a bin del mes de Churiol del añ 2003.

Julián Naval de Tamarit.

Traducción de palabras de Barbastro

Traducción de palabras de Barbastro:

 

                         De Barbastro.                                           De La Litera.

ACOCHADETA         La niña estaba acochadeta.            La nena estabe acochadeta.

AMPRAR                   No hace mas que amprar cosas.      No fa mes que amprá coses.

CARAMULLO                       Lleva el carro cargado a

                                       caramullo.                                       Porte’l carro cargat a caramullo.

CHARRAR                 Estaba charrando en la calle.          Estabe charrán al  carré.

CHEMEQUICO          ¿Qué tienen, guapín, con estos       ¿Qué tens, guapet en estos                     

chemequicos?.                                 chemequets?.

ENCETAR                  Hoy voy a encetar el vino .             Avui vay a ensetá lo bi del carretell.                  del tonel.

ESCOTOLAR               Estas gallinas no hacen mas            Estes gallines no fan mes que      

que escotolarse en la arena.             escotolás a la arena.

ESTRALETA              Parte la leña con la estraleta.         Partís la lleña en la estraleta.

FIGUERETA                 Cuando le llevan la contra,             Cuan li porten la contra enseguida                                                                                                      p                                     pronto se sube a la figuereta.          s’en puye a la figuereta.

FUINETA                    Hoy ha hecho fuineta.                   Avuy ha feit fuineta d’estudi.

MOLLA                      Este pan tiene mucha molla.           Esto pa te molta molla.

ORACHE                    Hoy hace mal orache.                   Avui fa mal orache.

PINGUENE (EN)        Ha dejado el plato en pinguené.      Ha dixat lo pllat en pinguennetes.

PIZCA                         Me he comido tres pizcas de gallo. M’hay minchat tres pisques de gall.

RAY                            Eso ray, es facil de hacer.              Aixó ray, e fasil de fe.

                                                                                       (Grausino: Ixo ray, e facil de fe)

REDOLADA               Han venido todos los pueblos de    Han vingut tots los llocs de la                                                                                                                                        la redolada a la fiesta..                     redolada a la festa.

RECHIRAR                  No hace más que rechirar  los       No fa mes que rechirá los caixons.

                                    cajones.

REVOLVINO              El revolvino ha levantado mucho    Lo revolví ha llevantat mol pols.

                                    polvo.

SUCARRAR               Están sucarrando el cerdo.              Están sucarrán lo tosino.

SULSIR                       ¡Cállate¡. No haces más que sulsir.  ¡Calla’t!.No fa mes que sulsí.

TEMPORADETA        Ha estado una temporadeta fuera.     Ha estat una temporadeta fora.

TOBO                         El barro está tobo. (Femenino: toba) Lo fang está tou. (Femenino: Toba)

TRUCAR.                   Alguien truca a la puerta.                  Algú truque a la porta.

        Nombres que en la actualidad permanecen en Barbastro.

CALLES: CASTELNOU:        En literano        CASTELNOU. Castellano: Castillonuevo.

                 FUSTERÍA (LA):        “                 LA FUSTERIA.  “               La carpintería.

                 MILLERA   (LA):          “              MILLERA            “       (Derivado de mijo)

                 TALLADA  (LA):            “                        LA TALLADA     “     La cortada.

CAMINO DE BACAMORTA:                   “               DE BACAMORTA”    Vaca muerta..

MONTE LAS FORCAS:                 “               LES FORQUES      “   Las horcas.     

                                     Son voces recogidas por Pedro Gruas 1950 .

Directamente recopiladas algunas en conversaciones, u oyendo hablar entre ellos. 

Estudios de Pedro Gruas (1950)(45folios)

G-, J-, se conservan normalmente palatalizadas. La solución actual más extendida es CH tanto ante vocal palatal como velar:

Latin

Gente

Jeniperu

Gelare

Gemecare

Ansotano

Chen

Chinepro

Chelar

Chemecar

Literano

Chen

Chinebro

Chelá

Chemecá

Castellano

Gente

Enebro

Helar

Gemir

            El literano (Tamarite de Litera, y  Fraga, Valderobles) sigue la norma.

    

JULIO, LO INCORRECHIBLE

(Publlicat orichinariamen lo 23 de diciembre de 2005).

"Julio, lo incorrechible" Raúl Vallés Labanda, La Cañada de Verich (Matarraña, Teruel)-2005 Julio ere biudo, teníe noranta y dos añs y bibíe, completamén sol, en una casa gran, solariega, de Sigüenza, probincia de Guadalajara. Durán una corantena d’añs abie segut un dels dos taxistes de la població. Als noranta añs, encara teníe en regla lo permis de conduí, pero entonces ba decidí que ya no balie la pena continuá conduin perque los reflejos se li estaben disminuin y no bolíe tindre problemes de ninguna clase. Pese a lo abanzat de l’edat que teníe, Julio se conserbabe bastán be de salud. Los minchás que fie y preníe eren, si no de la denominada “dieta mediterránea”, bastán pareguts: Tots los díes minchabe fesols, generalmén pintos, cuits en abundanta seba y aderezats en oli crugo de bona calidat. Embutits no ne preníe mai perque, según ell, “dintre de les tripes dels embutits fiquen tot lo pichó que ña”… De esta calificació negatiba no se lliuraen ni les marques mes afamades, tal como Cantimpalo, Revilla o Espetec. La seua alimentació sana se complementabe, ademés de en queso y lleit, en una sesió diaria de gimnasia de micha ora de duració. Después de isecase del llit, donades que eren les nou o nou y micha, exteníe una manta sobre les baldoses del saló y allí fie una taula completa de exercicies mol bariats que incluie fe lo pi. Ñabíe boltes que, cuan intentabe empinase cap abaix pa fe lo pi, li faltabe lo equilibri y caíe sobre la manta. Esto li contrariabe mol, y agarrae una pataleta com un chic al que se li trau un juguet. “Pero Julio, li diebe David, ¿qué esperes fe als noranta añs pasats…” Lo pichó que tenía Julio ere la soledad. Está sol, de nit y de día, sin ninguna persona en qui podé parla, se li fie una costera per amun masa pesada. Un día en que lo seu amic David ba aná a bisitalo li ba di: “¿Per qué no be busques una dona de uns cincuanta o sixanta añs pa que me cuido y me fache compañía? Yo podría pagá a isa persona unes cent mil pesetes, ademés de minchá y dormí en la meua casa”. David li ba prometre que feríe gestions al respecto y que li informaríe, y així u ba fe: Ba cridá per teléfono a dos biquiaris de Madrid als que coneixíe de cuan bibíe allí, uno ere don Manuel, lo parroc de l’iglesia de Nostra Siñora del Coro que está al distrito de Ventes, mol prop de la M30, y l’atre ere don Antonio, parroc de la iglesia de Santiago.

A la iglesia de Santiago li ban di que don Antonio estabe a Roma acompañán als chobens del Camí Neocatecumenal que abíen anat a saludá al Papa Juan Pablo II, pero a la parroquia de Ventes se ba ficá al teléfono l’achudán de don Manuel y cuan li ba preguntá si ñabíe alguna candidata que reunire les característiques apropiades pa podé cuidá a Julio, li ba di que una siñora de algo menos de sixanta añs, bolibiana, podíe sé la persona adecuada. David ba concertá en lo coadjutor de don Manuel que al día siguién aniríe a Madrid, a les once del matí, pa entrebistase en la dona bolibiana que, según li ba comentá lo coadjutor, teníe per nom Silvia. Al día siguién, David ba parlá durán una micha ora en Silvia, la cual li ba di qu’abíe cuidat a dos persones machós, una de les cuals era sordomuda; que ere católica mol creyenta y mol treballadora. Ademés, estabe separada del pare de cinc fills, alguns del cuals treballaben y residíen en una bila de la provincia de Murcia. A la bista de este currículo, David li ba preguntá cuán podríe aná a Sigüenza pa entrebistase en Julio y al contestali que desde aquell mateix momén, ban agarrá l’auto de David y sen ban aná cap a Sigüenza. A Julio, la presencia y lo aspecto de Silvia li ba pareise aceptable, y después de ficase d’acuerdo en les condicions economiques, Silvia ya se ba quedá allí ise mateix día. Silvia ere una dona una mica entrada en carns, pesaríe una sixantena de kilos –pot sé mes-- ere morena y no mal pareguda. David, una bolta que abíe cumplit en la seua funció de presentadó o introductó, sen ba aná a Torrecudradada de los Valles, tamé de la provincia de Guadalajara, que estabe a una distancia d’uns coranta kilometres de Sigüenza. En isa bila abíe naiscut Julio, y allí estabe pasán lo mes d’agost Agapita, una amiga de David. Al principi, tot marchabe normalmén be, pero pronte ban escomenzá les “perturbacions”. Silvia ba du a biure en ella a una cosina, a una filla de quince añs, de nom Barbarita, y a un fill de bintidós añs, al cual li dieben d’apodo “Gringo” y la seua dona, d’escasamén bin añs. Pero, ademés, los nous “ostes”, no colaboraben pont (com digüen a La Codoñera) en relació a les tarees de la casa. Julio, diariamén, soltae “la guita” pa comprá tot lo necesari pa la “intendencia” de la familia, pero los membres d’ésta no fien atra cosa que minchá y dormí. Julio pronte se ba doná cuenta de que aquello no ere un “ogar dolç ogar” , sino mes be bastán salat… Una bolta que David ba aná a bisitalo, al cap de poc mes de tres mesos d’aber comenzat a biure Silvia en ell, Julio li ba di: “David, ya estic cansat de esta situació. En carn de ternera y demés biandes me gasto cada día més de trenta o coranta euros. Yo los ai dit que, a partí de demá, aquí solamén ñaurá rancho: Un topí u olla de garbanzos, fesols o pataques y poc mes, pero lo de carn y embutits s’acabat”. Pocs mesos después, Silvia li ba di a Julio que habíe d’aná a Colombia perque teníe que pagá uns impostos al Achuntamén de la seua bila, referén a unes parceles de tiarra edificable que teníe, pero con no teníe encara papés, si anabe ya no podríe torná. Que la solució milló ere que se casaren per lo civil, solamen com un paripé, pero sin ninguna repercusió en relació a la bida en comú ni d’atra clase. Y Julio, l’ome mes intelligén de la 17ª Compañía del Ejercit Republicá, que cobrabe una pensió o retiro de comandán (unes trescentes cincuanta mil pesetes), ba aceptá la proposició. Cuan David ba pasá un día per Sigüenza y ba bisitá a Julio, éste li ba contá lo “magnific proyecto” marital, y David se ba ficá les mans al cap. “Pero Julio, ¿tu saps lo que bas a fe?” Julio li ba contestá que ere un fabor que li fie a ella, perque si sen anabe a Bolivia no podríe torná, y ell la necesitabe… Esta escena ba tindre lloc prop del fosá de Sigüenza, entre una multitud de pins que ban sé testigos d’aquella fantástica istoria. David ba intentá per tots los michos conbencí a Julio de que aquello ere un gran, grandisim disparat, pero no ba ñabé posibilidat de fe que Julio se baixase de la burra, bueno de Silvia, perque encara que Julio teníe mes de noranta añs, y coneixidó que David ere de les correríes de faldetes qu’abíe tingut Julio cuan ere taxista, ba tindre la sospecha de que entre Julio y Silvia podíe ñabé algo mes que una relació de amo y sirbianta. Entonces, David ba preguntá a Julio: “Pero, ¿es que estás enamorat de Silvia?”. “No, no. Que ai d’está enamorat”. David ba insistí per diferents racós y, finalmén, li ba preguntá directamén, miranli fixamén al ulls: “Julio, ¿tú t’as tirat a la Silvia?” Julio ba comenzá a balbucechá y a ficase una mica nerbiós, pero después de negá baries boltes, ba confesá que sí s’abie chitat en ella una nit. “Pero Julio, en mes de noranta añs que tens, ¿com es posible que tingues encara la líbido en funcionamén? Si es imposible que pugues tindre una erecció” La contestació de Julio a David, lo ba deixá perplex y en la boca ubiarta: “Bach comenzá a tindre una erecció, pero ella se ba ficá damún de mi y la mala puta ba comenzá a mouse com la coa trencada de una sargantalla, y entonces me ba aplastá la erecció. Si no u aguere fet, estic segú de qu’auría pogut tirámela…” L’unica resposta que se li ba ocurrí a David, ba sé: “Julio, eres un cas. ¿Pero com te compliques la bida de esta forma, a la teua edad?” Finalmén, pese a aber insistit David sobre lo tema mes important relacionat en lo biache de Silvia a Bolivia y no aber consegit fe cambiá de criteri a Julio sobre lo casamén en ella, ban descendre de la zona del fosá cap a casa de Julio y, después de sopá, Julio li ba referí, per enésima bolta, la “batalleta” de aquella maestra de Cáceres de la que ba está realmén enamorat; del permis d’un fi de semana que ba tindre están a Cartagena a carrec del parque de camións del Ejercit republicá, cuan la guiarra, y de les boltes qu’abíen fet l’amor a una pensió de Albacete. També li ba referí la bolta en que uno de Sigüenza li ba contratá lo seu taxi pa aná en un noya de bida mes que dudosa a uns pinás. La noya en cuestió anabe acompañada de Ágata, una chica de Torrecuadrada de los Valles, a la que ell coneixíe mol be perque, a les festes, en mes d’una ocasió, abie parat, en compañía de sa mare, a casa seua. Cuan lo clien que ba contratá lo taxi se ba piadre entre els pins acompañat de la noya de vida mes que dudosa, Julio ba comenzá a tantechá , y a intentá toquinechá a Agata, y ba referí, també per enésima bolta, lo que ella li ba di: “Oye, Julio, que yo no jodo…” Pero ba ñabé boda. Julio y Silbia se ban casá per lo cibil un dos de febré –festa de la Candelaria-- y la lluna, ¿de mial?, ba durá siat mesos. Mentres tan, Silvia, en marrullerías y cuentos chinos en bersió bolibiana, li ba traure six o siat millóns de pesetes. Los arguméns eren de lo mes dibersos: Que si teníe que pagá al Achuntamén de la seua bila una cantidat importanta pues, de lo contrari, l’Achuntamén se apropiaríe dels terrenos; que si lo seu ex marit li abié benut una part del patrimoni y les condicións eren mol faborables, casi se podíe di que eren una ganga; que si… (Que si biardes les an segat pa tú, Julio, anima cándida, cor blan y esprit donjuanesco incorregible. En fin, una mezcla del “tocomocho”, de la maquineta de fabricá billets, y demés pillerías dignes de la época de la Picaresca española, cuan lo Lazarillo de Tormes deambulabe per les dos Castilles…). Y se ba celebrá lo juici de separació, ya que no ba ñabé consenso. Julio ba contratá a un abogat de Sigüenza qu’abíe segut amic del fill de Julio, mort fie mols añs. Este abogat ba prepará a Julio y David los aspectos mes importants del juici, en una especie de ensayo teatral, pero cuando ba arribá la hora de la berdat, lo abogat ba pinchá os. Cuan ba declará com testic David, l’abogat no li ba preguntá los aspectos mes crucials y decisius de la historia (per ejemplo, que lo casamén abie estat concertat únicamen pa que Silvia puguere aná a Bolivia y torná sin problemes, pero que abie quedat perfectamén cla que no ñauríe unió de cosos ni de almes…), y cuan ba acabá les preguntes, David ba intentá di aquells aspectos importants, pero la jueza no li ba permití di res que no li aguere preguntat lo lletrat. Los testigos que ba du Silvia –la seua filla de setge añs, y un amic Bolivia-- ban mentí com bellacos y cuan tot ba acabá, la sentencia ba se faborable a la zorreta de Silvia. Per lo tan, lo cabreo que ba agarrá Julio ba sé de catedral gótica en influencies romániques... Y aquí guiarra –que no pau-- y después, mes guiarra. Com la convivencia no ere posible y Silvia fie ya algún temps que no bibíe a casa de Julio y, ademés, treballabe de asistenta en dos o tres cases de Sigüenza, la Jueza no ba fijá una pensió económica. Pero Julio bolíe trencá tots los llazos legals que li uníen en la bolibiana. Per tant, la única solució ere aná a presentá un juici de diborsi. Y aquí ba entrá un’altra bolta en acció David, lo desinteresat y perpetuo amic de Julio, qui li ba di: “Suposo, Julio, que no tornarás a contratá al leguleyo que se ba encarregá de defendre/no defendre los teus interesos en este juici que tan mal resultats a tengut. Yo te puc aconsellá y recomaná un abogat chobe, bon amic meu (que ba se compañ meu durán tres añs en la congregación del Camí Neocatecumenal) y este amic, de nom Iván te pot informá sobre les posibilidats que tú tens de conseguí una sentencia favorable”. Dit y fet, Julio ba coneixe a Iván –a qui diebe sempre Ívan, per no sé quina alteració fonética o gramatical—y ban escomenzá a prepará tota la estrategia encaminada a conseguí un resultat mes faborable que lo del juici primé. Falte per di que, cuan Silvia sen ba aná a Bolivia y “Gringo”, lo seu fill y la dona de este bibíen casa seua, Julio ba detectá que, durán la nit, li furtaben dinés de la buchaca de la chaqueta. Julio, pa asegurase, ba prepará un parell de trampes que consistíen en ficá un billet de diau o de bin euros en un compartimén de la cartera y, efectibamén, al dematí del día siguién, los dinés abíen bolat… Entonces li ba di al “Gringo” que si no sen anae de casa en micha ora los denunciaríe a la Guardia Civil. Lo “Gringo” no se u ba pensá dos boltes y sen ba aná en la seua compañera inmediatamén. Un atra “istoria” que li abíe escenificat Silbia a Julio ba sé un “negoci” fabulós que consistíe en fe un biache a Bolivia duen paquets dels bolibiáns que treballaben y bibíen a Madrid y Murcia pa les seues families de Bolivia; que en ise negoci se podíen guañá mols dinés, pero pa podelo realizá necesitabe buitcentes mil pesetes. Y Julio se les ba doná. La candides y bondat de Julio no teníe fi... Pero, después del primé juici, la filosofía de Julio –en relació a la “señora de compañía”-- ba cambiá una mica, pero tan mica que, practicamén, no ba cambiá res: Entonces ba pactá en Mercedes –una noya de Sigüenza, de una corantena de añs y a la que coneixíe de tota la vida—que anare a la seua casa tots los dies, sobre les buit de la besprá, pa que li fere compañía. Y Mercedes anae un día o dos sí, pero alguns díes no apareixí pont, es a di, res. Pero, a pesá de que no cumplie lo programa al piau de la lletra, Mercedes ba conseguí que Julio li “prestare” (naturalmén a fondo perdut…) cuatre o cinc millóns de pesetes pa lliurá una hipoteca que teníe contra la seua casa y pa fe unes obres de reparació. Un atre “tocomocho” que Julio ba digerí sin parpadechá… La esplendidés de Julio, no teníe llimits… Poc tems después, Julio ba contratá a Salomé, una guapa inmigranta de Bielorusia, la cual al principi realizabe les funcións de interna, pero pronte Julio li ba permití que anare a treballá fora de casa y solamén tornae a casa de Julio pa dormí. Lo estíu pasat que David ba entrá a Sigüenza fen una paradeta en lo biache de Madrid a Aragó, ba cridá per teléfono a casa de Julio y se ba ficá Salomé. Después de preguntali per Julio y enterase de que estabe en ell Iván, lo abogat, li ba di que baixare a la cafetería Atrio a pendre un café. Cuan ba baixá Salomé, David li ba preguntá per les interioridats de casa de Julio, y al ixí a la combersació lo nom de Mercedes, David li ba preguntá si encara anabe per la casa. “Sí que ba algunes boltes”, ba contestá Salomé. “Y crec que encara li done dinés cuan bé”, “Pero, ¿es que Julio te alguna relació íntima en Mercedes?”. La resposta de Salomé li ba disá descaballat: “Yo crec que sí. Al menos algunes boltes Mercedes está en Julio en la seua abitació y en la porta tancada”. ¡Mare de Deu! Este Julio es un fenómeno… Abans de continuá biache cap a Aragó, David ba tindre una combersació mol “seria” en Julio, encara que estabe segú de que no serbiríe de res: “Anem a beure, Julio, ¿Cuán bas a posá fin a esta serie de jocs de un Don Juan nonagenari y comenzarás a tindre una mica de coneiximén y de formalidad? ¿No te pareix que ya es ora de que t’olbidos de los jocs erotics y que te comportos com un ome machó –per no di anciá—que a cumplit noranta y tres añs? ¿Per qué no te dediques a la gimnasia, aumentes lo tems dels ejercicios de la micha ora que fas ara a una ora zancera y de esta manera, cuan acabos la gimnasia estarás mes cansat y, posiblemén, t’olbidarás de Eros, de Freud, del Marqués de Sade y de tota la corte eroticpornográfica? Tú ya no estás en edad de pensá en estes cosses. Y fixat que dic pensá, perque estic segú de que tú fe, lo que se díu fe, no fas mes que lo ridicul. Fesme cas, Julio, dedícate a la gimnasia, y si no es bastán la gimnasia, pren magnesia. El teu equilibri emocional te u agrairá…” Julio no ba contestá pont al consells del seu amic David. Unicamén ba mostrá una sonrisa de conill, d’orella a orella. Ere la mateixa sonrisa que mostrabe cuan li referíe a David les batalletes dels seus escarceos amorosos en la maestra republicana de Cáceres, o cuan ba pensá que Ágata, pel fet de sé amiga de la noya de reputació mes que dudosa, cuan ban aná en lo seu taxi al pinás de Sigüenza y pensabe que tot los pinás eren orégano y li ba frená en sec dienli: “¡Oye, que yo no jodo!” David estabe casi segú de que los seus consells, casi sermons u omilíes de biquiari preconciliar, no serbirién de res, pero esbozán una sonrisa pareguda a la de Julio, li ba doná dos besos a les seues mejilles surcades de profundes arrugues, y li ba di: “Be, Julio, asta lo proxim lio teu”. Y sen ba aná, no dien res mes. Tot estabe dit. Cuan baixabe la escalera de la casa de Julio, sin sabé perqué, ba bindre a la seua memoria un aforismo o refrá castellá antic que diebe: “Qui predique al desiart, sermó perdut”…

 *********

Raúl Vallés Labanda

Coganadó del IV Concúrs Lliterari en Aragonés Oriental “Roberto G. Bayod” (VII Concúrs Lliterari en Lliterá “Lo Timó”) (2005).

Tancarán La Fon de la Molla

(Publicado originariamente en 2006).
 
En este artículo se plantea la cuestión de los “pactos municipales” después de las elecciones , en clave coloquial con más o menos tipismo, como lo expresa la mayoría de los tamaritanos.


   Tanto este artículo como el de la  anterior revista “Ana y los setos de Lavilla”, han sido confeccionados después de que se hayan hecho los pactos para la Alcaldía.´(en la trastienda).


   Así que considerarlos como un brindis al sol .
 
En todo caso sirven de referencia, de los diferentes puntos de vista dentro del PAR ya que ambos autores pertenecen al mismo.
 
            - ¿ A que be aixó de la molla?.

             En esta legislatura se a contruit mes que en cualquiere altra. An tirat aban lo polígono. Casi se a acabat lo pabelló de deports.Les carreteres als bertederos ya están acabades. Se an asfaltat mols camins. Lo Institut ya casi está acabat. La depuradora de aigua pa beure en marcha. Lo cuartel de la Guardia Sibil en los papés acabats. La ofisina del Emprenedó en marcha. Y no se cuantes coses mes.

- ¿ A que be aixó de la molla?.

             En esta legislatura se a contruit mes que en cualquiere altra. An tirat aban lo polígono. Casi se a acabat lo pabelló de deports.Les carreteres als bertederos ya están acabades. Se an asfaltat mols camins. Lo Institut ya casi está acabat. La depuradora de aigua pa beure en marcha. Lo cuartel de la Guardia Sibil en los papés acabats. La ofisina del Emprenedó en marcha. Y no se cuantes coses mes.

            -Bueno, bueno, tot lo que bulgues Juanet, pero no se a que be , si , tan se a feit y tan tenim, los del PAR diguen que bolen pactá en lo PSOE, perque coma manarán a la Comarca de la Llitera, y a la DGA de Saragosa , pa sacá mes cuartos “la única raò que bègüen” es que l’alcalde sigue del mateixos, “pa seguí muñín la baca”.

-Pues es claro que si Toñet, perque sinó mos dixarán estos cuatre añs

“de barbecho”, les perres son lo que ue moguen tot.

            - Bueno, pues a ber si me explliques alguna cosa, antes ye estaben los altres 8 añs, ban prometre que farien lo Hogar del Jubilado,Centro de Dia, Casa de la Cultura, incllús ban tirá a terra l`ospital de les Monches, pa fey puesto. Y res. Dempués ye benen estos y tamé prometen lo mateix. Y res. O sigue que am timgut alcalde del altres .Y res. Dempuès am tingut alcalde de estos en moltes perres. Y res. ¡Aixó no te solusió ¡ ¡si asta mos tancarán la molla! ¡Si a lo menos aiguessen feit una pista de petanca!.

-          Pero Toñet, si a tu no te agrade chugá a la petanca y pa naixó no se nesesiten guaires perres.

- Astí e agón te bolia portá.

 Y ademés men podíe entrá ganes.

                        Perque teniem un equipo de atletismoy cuan mos gastem  un puyal de perres pa fe una pista. Ara no tenim equipo.

          Tenim un polígono industrial a la última de equipamen y serbisis , y no tenim industries.

            Tenim un puyal de bells y en  2000 km. a la redona, som los únics que no tenim un miserablle “Hogar”.

       Tenim botigues y cada begada son mes petites perque la chen sen ba a comprá a Binefa.

            Tenim bertederos grans y modernos, pa que te tiren basures los de fora.

            La carretera de Santistebe, prometuda y reprometuda, se quede al bertedero. O sigue pal demés.          

            Se apañen y se asfalten los camins, menos lo que ba a la meua cabana.

            Los parques foretals, tot ña que diu, alguna repasada se lis a donat, pero no a feit falta  guaires perres, ni mos a achudat la DGA.

            Yo siré ignoran , pero no tonto,la chen a botat capa un cambio . Una llista de chobes(lo del partit e lo de menos) mes botada y unaltra desconeguda tamé de chobes que casi arribe al dos consejals y dixen als del PAR escorcholins.

            Sinó ue bos beure, te diré que no ña mes siego que el que no bol bèure, ni mes sordo quel que no bol sentí .Y lo que ba pasá entre partits, eren altres persones y se bote en les munisipal a persones no a partits.

            -Ome,  “chen chobe pa tou”.
            -Si pero, “lo dimoni e mes dimoni per bell que per sabio”.

            -Si bolen que manen “los de sempre” se impose una alcaldía en que lo que a quedat coma arbitr o sigue “Pelegrí”, quede coma alcalde en “minoria”, apoyat per los chobes que an sigut mes botats y tamé los del PSOE tots beteranos en altres legislatures, en proporsions iguals, perque així an eixit en les botasions, la pilota ni pa un ni pals altres, Pelegrí no faríe sempre lo que boldríe y desde Huesca y Zaragoza, se lis done a cadas cun lo que lis toque y no lis tocarie mes remey que posás de acuerdo.

            -Pero sigú que l’alcalde lo que sigue elegit, dirá que sirá l’alcalde de tots.

            -¡¡¡¡¡pues serie la primera begada¡¡¡¡¡¡.

            Unaltra cosa e que cadascùn, arrime la brasa a la seua sardina y de la capa sen faigue un sayo.

            -O sigue que al final tancarán La Fon de la Molla..........


 Toñet y Juanet.


   A los tres días de escribir éste artículo, se producen las votaciones, para la elección del nuevo Alcalde. Producto de los pactos queda como Alcalde, Javier Urgelés del PSOE con el apoyo de PAR. El PAR por esta cesión obtiene la Vicepresidencia de la Comarca , o sea será el virtual Presidente de la Comarca con sede en Tamarite “versión” Capital Cultural de la Comarca , ya que este cargo es autónomo según los Reglamentos Comarcales.

J.Naval.

Escrit participán al V Concúrs Lliterari en Aragonés Oriental "Roberto G. Bayod" (2006)