Blogia
FACAO-Federació d'Asociacións Culturáls de l'Aragó Oriental

NOTICIAS

DECENAS DE ARAGONESES CELEBRAN EN LAS CORTES DE ARAGÓN LA NUEVA LEY DE LENGUAS

DECENAS DE ARAGONESES CELEBRAN EN LAS CORTES DE ARAGÓN LA NUEVA LEY DE LENGUAS

COMUNICADO CONJUNTO FACAO - PANHC

Ciudadanos de a pie venidos de localidades del Aragón oriental como Fraga, Tamarite de Litera, Mequinenza, Alcampell, La Codoñera, Altorricón, Valderrobres, Castillonroy, San Esteban de Litera y Baldellou, entre otros, acudieron este jueves al Pleno de las Cortes de Aragón en Zaragoza para apoyar y celebrar la aprobación de la nueva Ley de Lenguas.

La Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán y la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental congregaron a decenas de personas en el Palacio de la Aljafería para seguir en directo el Pleno en que se aprobaba la Ley de Lenguas que por primera vez reconocía que en Aragón se hablan dos lenguas: español y aragonés, esta última referenciada en dos grandes dialectos, uno en el norte y el otro en la zona oriental de la Comunidad.

Tanta la PANHC como la FACAO se congratularon por el gran paso hacia delante que se ha dado para salvaguardar el aragonés en sus distintas modalidades. De hecho, ambas entidades estudian la propuesta de pasar del 13 de junio al 9 de mayo (día de aprobación de la Ley) la celebración del Día de la Lengua Aragonesa que desde 2009 vienen celebrando.

Representantes de las asociaciones culturales presentes en las Cortes explican no entender las argumentaciones de CHA, IU y PSOE en su defensa de la imposición del catalán. Por parte de CHA intervino su portavoz, Nieves Ibeas, quien afirmó que “en las Cortes Generales de la Corona de Aragón se hablaba en catalán”. Por su parte, Adolfo Barrena, portavoz de IU, señaló que “la anterior Ley de Lenguas tenía más legitimidad”, y es curioso que en esta ocasión la Ley se aprobó con una amplia mayoría (con una diferencia de 8 votos) y que Izquierda Unida también votó en contra de la Ley aprobada en 2009. Por parte del PSOE intervino Maite Pérez, quien copió la terminología del nacionalismo cataán para desprestigiar la Ley y habló de “lapao” y “lapapyp” para referirse al aragonés y sus modalidades.

Al finalizar el Pleno, algunos de los vecinos venidos del Aragón oriental felicitaron a diputados de PP y PAR así como a representantes de La Voz Independiente de Aragón y UPyD que se habían acercado a las Cortes para mostrar su solidaridad a los ciudadanos venidos del territorio.

Las Juventudes de ERC reivindican en Zaragoza la nación de los Países Catalanes

Lo más surrealista, según la Plataforma y la Federación, fue la presencia de una docena de militantes de las Juventudes de Esquerra Republicana de Catalunya, partido coaligado con Chunta Aragonesista en Europa, exhibieron una pancarta a la entrada del Palacio de la Aljafería donde exigían que las comarcas de la zona oriental de Aragón pasaran a la nación de los Países Catalanes.

Camisetas con la leyenda “I love Chapurriau” y Presentación de una Súplica al Justicia de Aragón

Una vez finalizado la sesión en Cortes, algunos de los ciudadanos que asistieron al pleno no quisieron perderse la oportunidad de fotografiarse con algunos miembros de las asociaciones así como del Rolde Choben y la senadora del PAR Rosa Santos. Algunos de los asistentes lucieron una camiseta donde podía leerse “I love Chapurriau” (forma cariñosa de nombrar al aragonés oriental) y le obsequiaron con una camiseta a la senadora.

Al acabar lacelebración, representantes de la Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán se desplazaron hasta el Palacio del Justicia de Aragón para hacerle entrega de una Súplica en la que se solicita se cumpla a partir de ahora la nueva Ley, se deje de imponer el catalán en Aragón y que se cree, como dice la Ley, una sola Academia para regular el aragonés y sus modalidades, a diferencia de las dos Academias, una de ellas respecto al catalán, que preveía la anterior Ley de Lenguas.

A NIEVES IBEAS, PORTAVOZ DE CHA

A NIEVES IBEAS, PORTAVOZ DE CHA

Soy natural de Fraga y residente en Fraga. Estaba repasando sus quejas y denuncias recientes al Gobierno de Aragón, conjunción de PP y PAR, sus eternos rivales, con motivo de que ha concedido una subvención de 500 euros a la Asociación Cultural LO TIMÓ (El Tomillo), de la comarca (aún aragoesa) de LA LITERA (Huesca), pero inmersa en esa “franja” que Cataluña reivindica como terreno catalán y que definen como de cultura y lengua catalanas.  Esa “franja” que es un trozo del proyecto del nacionalismo imperialista catalán que denominan “Països Catalans” y que la Chunta Aragonesista no tiene ningún rubor en apoyar, a pesar de que va contra los intereses de Aragón. Y la queja la hace por subvencionar algo que no está escrito en catalán, pues resulta que en La Litera hablan “literano”, una modalidad lingüística aragonesa de las que nuestro Estatuto de Autonomía nos obliga a proteger, pero que la CHA lo retuerce para decir que “trazando una raya en medio de la provincia de Huesca, por encima todo lo que no es castellano es fabla (una lengua inventada reciente) y por debajo de esa raya es idioma catalán”, justo lo mismo que dicen sus “socios” de Esquerra Republicana de Catalunya.  El libro premiado con la subvención recoge precisamente varias modalidades lingüísticas aragonesas, que sus hablantes han querido amparar bajo la denominación de ‘Aragonés Oriental’, cosa que a usted la ha sacado de sus casillas.

Bueno, pues con esas sus razones, le invito ahora a que denuncie a toda la población de Fraga que acaba de celebrar la Fiesta de la Faldeta (23 de abril), ataviados con el traje tradicional aragonés y acompañados de las dos rondallas joteras de que dispone actualmente Fraga, celebramos en público varias escenificaciones de una boda tradicional, expresándose todas ellas en “fragatí”, otra modalidad lingüística aragonesa que también se integra en el aragonés oriental, aunque usted y sus cómplices de IU y PSOE quieran imponernos que hablemos el idioma catalán. ¿Sabe que nuestro hablar “fragatí” tiene una antigüedad de unos 900 años y lo hemos preservado de lenguas vecinas durante unos 500 años? Nos hemos ganado el derecho a estar orgullosos de nuestro patrimonio cultural, así que no tememos a su denuncia por no aceptar que estemos hablando catalán ni a su rechazo a los múltiples libros y obras de teatro que Fraga ya dispone en lengua fragatina, con gran satisfacción de los fragatinos.

Ángel Hernández, portavoz de FACAO.

FACAO, SATISFECHA PORQUE AHORA PODRÁN PARTICIPAR TODOS LOS ARAGONESES EN LOS PREMIOS “CAVERO- NICOLAU”

FACAO, SATISFECHA PORQUE AHORA PODRÁN PARTICIPAR TODOS LOS ARAGONESES EN LOS PREMIOS “CAVERO- NICOLAU”

La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) se ha mostrado satisfecha porque ahora podrán participar todos los aragoneses en los Premios Literarios “Arnal Cavero-Guillem Nicola”. FACAO señala que “no podía ser que un Premio Literario en una supuesta lengua de Aragón, el catalán, se lo llevaran siempre o ciudadanos catalanes o ciudadanos nacidos en Aragón pero adscritos o colaboradores de entidades catalanistas. FACAO señala que, de los 11 galardonados con el Premio Nicolau, 4 son ciudadanos catalanes, otros 4 viven en Cataluña y 6 pertenecen o colaboran con entidades catalanistas. Está claro que este no era un Galardón para premiar a los escritores aragoneses que escriben en modalidades aragonesas sino un Premio que estableció el PSOE entre 1993 y 1995 para premiar a los escritores en lengua catalana. Por la misma regla de tres, se hubiera podido crear un Premio para escritores en lengua rumana o en lengua china, idiomas mucho más hablados que el catalán”.


Además, tras las protestas de la entidad denominada “+Cultura”, en las que esta última asociación denunciaba el tratamiento de la realidad lingüística aragonesa en los Premios Literarios del Gobierno de Aragón, desde FACAO se recomienda a “+Cultura” que escuche a los aragonesoparlantes de las zonas oriental y norte de la Comunidad ya que son ellos los verdaderos protagonistas y dueños de su lengua y comprenderán el sentir de los mismos. Según la Federación, es curioso que una entidad que se queja de la gestión lingüística del Gobierno de Aragón al que acusa de defender solo el castellano, redacte su web, sus contenidos y sus comunicados solo en español. Sería bueno, según la Federación, que los integrantes de “+Cultura” respetaran la voluntad de los hablantes del Aragón oriental. 

El verdadero problema, según FACAO, que tenía hasta ahora los Premios “Guillem Nicolau” y “Arnal Cavero” es que se constituyeron para dar protagonismo a la lengua catalana y a la fabla o neo-lengua, mientras que la lengua aragonesa, con sus modalidades, seguía estando marginada. Ahora, con el cambio de normativa y la fusión de los Premios en el Premio “Arnal Cavero-Guillem Nicolau” se repara una injusticia histórica al abrir el certamen para que cualquier ciudadanos aragonés pueda participar en su modalidad propia del aragonés.

Juan Flores, portavoz de FACAO, señala que “desde Aragón debemos promover y premiar concursos literarios en nuestras lenguas, aragonés y español, porque para promover lenguas de otros territorios, tan dignas como las nuestras, ya hay instituciones que se encargan de ello”. Flores señala que “desde la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental seguiremos trabajando por el aragonés oriental. Cada vez hay más ciudadanos que escriben en aragonés y que se sienten orgullosos de hacerlo”.

 

Apoyo a la diputada María José Ferrando y al Gobierno de Aragón

Paralelamente, FACAO quiere hacer llegar su apoyo a la diputada María José Ferrando ante la denuncia que hizo de las enmiendas catalanistas que CHA e IU habían presentado. A juicio de la Federación, la diputada popular solo planteó una realidad y parece que a los promotores de dichas enmiendas no les ha parecido bien. FACAO anima al Gobierno de Aragón a seguir adelante con la modificación de la Ley de Lenguas porque tiene el respaldo de la inmensa mayoría de los aragoneses así como de los aragonesoparantes de las zonas oriental y norte de la Comunidad. 

CIU Y LA GENERALITAT SE ANEXIONAN BENASQUE, LASPAÚLES, AZANUY, ALÍNS DEL MONTE, FRAGA, AGUAVIVA, LA CODOÑERA Y VALDERROBRES

CIU Y LA GENERALITAT SE ANEXIONAN BENASQUE, LASPAÚLES, AZANUY, ALÍNS DEL MONTE, FRAGA, AGUAVIVA, LA CODOÑERA Y VALDERROBRES

Nuevamente Convergència i Unió y la propia Generalitat de Catalunya se apropian de municipios aragoneses y modifican a su gusto las comarcas aragonesas quitando y poniendo localidades según sus gustos y su mapa político de los Países Catalanes. La Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental (FACAO) denuncia el imperialismo que tanto CiU como la Generalitat están realizando en sus propias webs, e la información meteorológica de TV3 (Canal autonómico catalán) y en los libros de la Enciclopèdia Catalana, entidad avalada por el propio Gobierno catalán.

El imperialismo propio de regímenes totalitarios de hace más de 70 años sigue vigente en el nacionalismo catalán. Acostumbrados ya a que en las informaciones meteorológicas de la televisión y radio públicas de Cataluña citen a poblaciones aragonesas como Monzón, Binéfar, Bonansa, Tamarite de Litera, Mequinenza o Calaceite como localidades propias de territorios inexistentes y además inconstitucionales como son la Franja de Ponent y los Países Catalanes, ahora también amplían sus fronteras apropiándose para la Gran Cataluña de poblaciones como Benasque, Laspaúles, Azanuy o Alíns del Monte entre otras. Poblaciones donde en todas ellas se hablan modalidades aragonesas.

http://www.324.cat/pnoticies/notMeteo.jsp?servei=meteo&zona=3&comarca=158071208

Curiosa la papeleta que tiene Chunta Aragonesista sobre la mesa: CHA reivindica que en Benasque se habla fabla aragonesa mientras que ERC y la Generalitat afirman que se habla catalán. Nos preguntamos que ¿cuál de los dos criterios será más científico? FACAO sigue defendiendo desde postulados científicos, socio-políticos y culturales que en el Aragón oriental hablamos aragonés y que las entidades que quieren imponer el catalán son todas catalanistas y defensoras de los Países Catalanes. Por cierto, ahora que desde el nacionalismo catalán se apropian de un territorio –Benasque- donde CHA quiere imponer su fabla y eliminar el patués, ¿seguirá Chunta Aragonesista haciéndole el caldo gordo a Esquerra Republicana de Catalunya a pesar de que esta última considere Benasque como territorio catalán?

Pero eso no es todo. También desde la televisión pública catalana cambian el nombre y la composición de las comarcas aragonesas. Así, la comarca del Bajo Aragón-Caspe pasa a ser denominada como Casp y, por otro lado, la comarca del Bajo Aragón desaparece directamente.

Asimismo eliminan poblaciones de las comarcas. De Ribagorza suprimen localidades como Graus o Isábena. De La Litera únicamente eliminan a las dos poblaciones castellanoparlantes, Binéfar y Esplús. De la comarca de Caspe eliminan la población de ¡Caspe! Y de la comarca del Matarraña eliminan Calaceite para colocarla en la Comarca del Bajo Aragón. Es decir, la geografía al gusto de la Generalitat de Catalunya. Además, se puede visitar el boletín meteorológico de los Países Catalanes, esa nación donde el nacionalismo catalán se anexiona a la Comunidad Valenciana, Islas Baleares, parte de Aragón, sur de Francia y Andorra.

http://www.meteo.cat/servmet/prediccio/ctermini/paicat/index.html

Por si quedaba alguna duda, Convergència i Unió, coalición liderada por Artur Mas y el aragonés Josep Anton Duran-Lleida, presume en su propia página web de que en las elecciones al Parlamento Europeo CiU se presentó “en coalición con el PSM-EN, Bloc Nacionalista Valencià i Unitat Catalana. Los partidos nacionalistas más representativos de los Países Catalanes se agrupan para hacer fuerza en Europa”.

http://www.ciu.cat/eleccions.php?plana=4

Además, no podemos dejar pasar por alto dos de las grandes obras de Enciclopèdia Catalana, entidad avalada por Ciu según consta en la propia web http://www.enciclopedia.cat/, como son la Història Natural dels Països Catalans y la Història, política, societat i cultura dels Països Catalans. Además, el colofón lo colocan en el apartado de su web dedicado a las Instituciones de Gobierno de los Países Catalanes . http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0029655

Esperanza Viu, miembro portavoz de FACAO, no entiende “por qué los partidos y los representantes políticos aragoneses no actúan ni responden contundentemente de una vez al nacionalismo catalán”.

Viu apremia al Gobierno aragonés “a aprobar ya sin más demora la modificación de la Ley de Lenguas” y asegura que en España y en Aragón se traga con todo lo que viene de los nacionalistas catalanes por el miedo a la amenaza permanente de ‘a que me voy’. Ya basta de chantaje pancatalanista; desde FACAO no vamos a entrometernos en si Cataluña debe o no debe ser independiente, no nos concierne, pero no nos callaremos ante los continuos agravios contra Aragón. Los partidos políticos y las instituciones de Aragón deben defender nuestra Comunidad y a sus ciudadanos de una vez. O esto cambia o desde las plataformas ciudadanos convocaremos protestas y movilizaciones antes del verano.

7-2-2013


AMENAZAS PANCATALANISTAS INTENTAN IMPEDIR LA PRESENTACIÓN DE LA REVISTA "TOC-TOC BALEARS"

AMENAZAS PANCATALANISTAS INTENTAN IMPEDIR LA PRESENTACIÓN DE LA REVISTA "TOC-TOC BALEARS"
  • NOTA DE PRENSA DE LA FUNDACIÓN CÍRCULO BALEAR
  • Organizaciones pancatalanistas amenazan a la librería de Palma de Mallorca "La Biblioteca de Babel" por el acto de presentación de la revista cultural escrita en balear "Toc-Toc Balears" que la Fundación Círculo Balear (FNCB) tenía previsto celebrar allí este jueves 7 de Febrero.
  • Las amenazas provocan que el propietario de la conocida librería palmesana cancele el acto.
  • La FNCB comunica que la presentación se llevará a cabo tal como estaba previsto, pero en su propia sede.

 

Palma de Mallorca, 5 de Febrero de 2013.-

La Fundación Círculo Balear (FNCB) iba a presentar, en la librería "La Biblioteca de Babel" en Palma de Mallorca, la revista cultural "Toc-Toc Balears" , de ámbito autonómico y escrita en lengua balear. Pero debido a las amenazas recibidas por parte de grupos pancatalanistas para que el acto no se celebre el propietario ha decidido cancelarlo. 

La revista "Toc-Toc Balears" es de temática cultural balear y está escrita en las modalidades lingüísticas de cada isla. La presentación oficial se lleva a cabo cuando se cumple el primer aniversario de la revista como demostración de la buena acogida que entre la ciudadanía balear ha tenido una revista cultural sin injerencias catalanistas. Con escasos medios la publicación ha conseguido implantarse en todas las Islas Baleares. 

Una línea editorial en defensa de la cultura balear frente al pancatalanismo que pretende sustituirla ha provocado la ira del nacionalismo catalanista de Baleares que, aun siendo minoritario, consigue imponerse en el ámbito cultural y educativo de las islas.

La FNCB ha averiguado que las organizaciones pancatalanistas "Endavant - OSAN",  han "aconsejado" al propietario que no permitiera el acto.

Tomás Ribot, historiador, miembro de la Sección de Historia y Cultura de la FNCB y redactor de "Toc-Toc Balears", ha declarado que: "El delirio del pancatalanismo cada vez es más acusado. Intentan evitar que una revista escrita en balear se publique alegando que es propio de 'ultraderechistas, españolistas y neofascistas'; y que defender la cultura balear sin manipulaciones y tergiversaciones catalanistas es 'incitar al odio y difundir la crispación y la incultura'.

Por su parte, el presidente de la FNCB, Jorge Campos, considera que: "Estas amenazas demuestran el pánico que tiene el nacionalismo catalanista a que se conozca la verdad histórica, cultural y lingüística de Baleares y Cataluña, porque descubre las falsedades sobre la que han fundamentado sus pretensiones políticas". Campos añade que: "Gracias a la dejadez de los gobiernos no nacionalistas estos grupos y partidos minoritarios gozan de una impunidad que les permite que sus amenazas mafiosas tengan éxito en una sociedad que mayoritariamente no es catalanista. Lamentablemente es la estrategia del miedo que el nacionalismo totalitario emplea en los ámbitos que controla: la cultura y la educación".

"La intolerancia y el totalitarismo catalanista no va a conseguir que cedamos en la defensa de la libertad de expresión y en la reivindicación de que los mallorquines, menorquines e ibicencos no somos catalanes", ha afirmado Jorge Campos, anunciando que "la presentación oficial de la revista Toc-Toc Balears se llevará a cabo en la sede de la FNCB, en la calle San Miguel nº 43 de Palma de Mallorca, el mismo día y a la misma hora que estaba previsto: este jueves 7 de Febrero, a las 20h".

La revista será presentada por el presidente de la FNCB, Jorge Campos, el miembro de historia y cultura balear de la FNCB y redactor de la revista, Tomás Ribot, y por el subdirector de la publicación y colaborador de la FNCB en Menorca, Joan Pons.

La entrada es libre y gratuita hasta completar el aforo.

Al finalizar el acto se servirá un cóctel.

¡Os esperamos en la sede de la FNCB!

Adjuntamos correo electrónico de la organización independentista "Endavant-OSAN" enviado al propietario de la librería "La Biblioteca de Babel", y su traducción al español:


Bones, des d'Endavant-OSAN els voldríem fer arribar una carta. Confiam i esperam que sigui del vostre interés,
 
Gràcies.
 
Endavant-OSAN
______________________________________________________________________
Des d'Endavant-OSAN els voldríem fer arribar unes paraules que creim i esperam que siguin del vostre interès. 
En primer lloc els voldríem fer saber que ens ha arribat la informació del proper esdeveniment que està previst dur a terme a la vostra llibreria: la presentació de la revista Toc-Toc a càrrec del Círculo Balear. 
La realització d'aquest esdeveniment al vostre local ens sorprèn i ens preocupa. Voldríem recordar-lis que el Círculo Balear és una entitat ultradretana, espanyolista i neofeixista que es caracteritza per la tensió i el mal estar que crea per allà on passa. Són incomptables tots els episodis de crispació que genera i totes les mostres de rebuig que ha rebut aquesta entitat i el seu líder, Jorge Campos (que abandonà un càrrec públic que li regalà J.R. Bauzà, considerant que les polítiques del govern són massa toves i permissives). Una organització extremista profundament anticatalanista i contrària a tot allò que tengui a veure amb la llibertat, la pluralitat, la tolerància, la memòria històrica, la cultura, la diversitat i la gent d'aquestes illes, etc.
És per això que ens sorprèn que una llibreria de barri i de renom com la vostra doni cabuda a aquests tipus d'actes i doni veu a aquesta entitat que renega de tots els valors que, pensam, defensau amb la vostra tasca a favor de la lectura i la cultura general. Sembla una broma de mal gust que sigui precisament a una llibreria on es faci un acte per presentar una revista escrita des de l'analfabetisme i la incultura (amb centenars de faltes d'ortografia i gramaticals) i que, a més, ofereix dades deliberadament manipulades, mentides i falsedats. Toc-Toc és una publicació que incita a l'odi, i que, en general, difon la crispació i la incultura. 
Per això els instam a anul·lar l'acte programat a la vostra llibreria, i que aquest no es dugui a terme pels motius que acabam d'exposar i pel respecte a totes les persones que volem seguir expressant-nos en llibertat i estimam la nostra illa i identitat. 
Moltes gràcies d'avançat per la vostra comprensió i per actuar en conseqüència. 
Atentament, 
 
Endavant-OSAN
Palma, 2 de febrer 2013

 

Traducción:

Buenas, desde Endavant- OSAN os queremos hacer llegar una carta que creemos y esperamos que sea de vuestro interés,

Gracias.

Endavant - OSAN

 ______________________________________________________________________

Desde Endavant OSAN os queremos hacer llegar unas palabras que creemos y esperamos que sean de vuestro interés.

En primer lugar les hacemos saber que nos ha llegado la información del próximo acontecimiento que está previsto llevar a cabo a vuestra librería: la presentación de la revista Toc-Toc a cargo del Círculo Balear.

La realización de este acontecimiento en vuestro local nos sorprende y nos preocupa. Queremos recordaros que el Círculo Balear es una entidad ultraderechista, españolista y neofascista que se caracteriza por la tensión y el mal estar que crea por allá donde pasa. Son incontables todos los episodios de crispación que genera y todas las muestras de rechazo que ha recibido esta entidad y su líder, Jorge Campos (que abandonó un cargo público que le regaló J.R. Bauzà, considerando que las políticas del gobierno son demasiado blandas y permisivas). Una organización extremista profundamente anticatalanista y contraria a todo aquello que tenga que ver con la libertad, la pluralidad, la tolerancia, la memoria histórica, la cultura, la diversidad y la gente de estas islas, etc.

Es por eso que nos sorprende que una librería de barrio y de renombre como la vuestra dé cabida a este tipo de acto y de voz a esta entidad que reniega de todos los valores que, pensamos, defendéis con vuestra tarea a favor de la lectura y la cultura general. Parece una broma de mal gusto que sea precisamente en una librería donde se haga un acto para presentar una revista escrita desde el analfabetismo y la incultura (con centenares de faltas de ortografía y gramaticales) y que, además, ofrece datos deliberadamente manipulados, mentiras y falsedades. Toc-Toc es una publicación que incita al odio, y que, en general, difunde la crispación y la incultura.

Por eso les instamos a anular el acto programado en vuestra librería, y que este no se lleve a cabo por los motivos que acabamos de exponer y por el respeto a todas las personas que queremos seguir expresándonos en libertad y estimamos nuestra isla e identidad.

Muchas gracias por vuestra comprensión y por actuar en consecuencia.

Atentamente, 

Endavant - OSAN

Palma, 2 de febrero 2013

 

GUIFRÉ EL PILÓS, EMBRIÓN DE LA CORONA DE ARAGÓN Y DE LOS REYES CATALANES Y RAMON BERENGUER IV, ORIGEN DE LAS 4 BARRAS, SEGÚN LA GENERALITAT

GUIFRÉ EL PILÓS, EMBRIÓN DE LA CORONA DE ARAGÓN Y DE LOS REYES CATALANES Y RAMON BERENGUER IV, ORIGEN DE LAS 4 BARRAS, SEGÚN LA GENERALITAT

Además, el Institut Nova Història, entidad que se autodefine como una Fundación de estudios e investigación sobre la tergiversación de la historia de Cataluña, afirma que Miquel Servet fue un catalán universal porque Vilanova de Sixena es una población catalana; que los Reyes de la Corona de Aragón eran los Reyes de Cataluña y que Aragón fue una parte del Reino de Cataluña.

El imperialismo pancatalanista no tiene límites y la Generalitat de Catalunya continúa manipulando la historia y reclamando el Aragón oriental como parte de Cataluña. Mientras, en Aragón, CHA-IU y PSOE siguen intentando imponer el catalán a través de unas enmiendas catalanistas que quieren introducir en la nueva Ley de Lenguas que las Cortes de Aragón aprobarán en las próximas semanas. FACAO urge al Partido Aragonés y al Partido Popular a no ceder a las presiones y enmiendas catalanistas de la oposición y a aprobar en las Cortes la Ley de Lenguas presentada donde por fin se reconoce que la lengua aragonesa se habla en la zona norte y en la zona oriental de Aragón.

Paralelamente, según denuncia la Federación de Asociaciones Culturales del Aragón Oriental, desde el nacionalismo catalán se siguen alimentando las ansias anexionistas y en la propia web de la Generalitat de Catalunya se afirma que el catalán se habla en la Franja de Ponent (http://www.gencat.cat/catalunya/cat/coneixer-llengua.htm). Por si fuera poco, la Generalitat catalana, también a través de su web, dice que el linaje del conde catalán Guifré el Pilós fue el embrión de la Corona de Aragón y que con los reyes catalanes la Corona de Aragón prosperó (http://www.gencat.cat/catalunya/cat/coneixer-historia.htm).  Finalmente, y en la propia página de la Generalitat, se informa de que las cuatro barras que derivaron en bandera de Cataluña aparecen ya en un sello de Ramon Berenguer IV en el año 1150, aunque su origen mitológico se vincula a Guifré el Pilós.

Pero los constantes agravios pancatalanistas hacia Aragón no quedan ahí. Según el Institut Nova Història, entidad Miguel Servet no se llamaba Miguel, sino Miquel, y fue un catalán universal porque Vilanova de Sixena, que no Villanueva de Sijena, es una población catalana de administración aragonesa (http://www.inh.cat/articles/Miquel-Servet-catala-universal). Por si esto fuera poco, en la web del mismo Instituto se afirma que Cataluña fue un reino o una nación y que Aragón era una parte de Cataluña o de la Nación Catalana(http://www.inh.cat/articles/L-escut-de-Catalunya-a-Ulmn).

El radicalismo e imperialismo pancatalanistas más recalcitrantes los encontramos de nuevo en la web del Institut Nova Història en un artículo firmado por un filólogo catalán en el que afirma que “Aragón era un territorio incorporado al conde de Barcelona, primero y, después, al rey de Cataluña. Y por esta simple razón el monarca hablaba catalán y vivía en Barcelona. Y por esta razón, las barras o palos de sus armas fueron asumidas por Aragón, que entonces tenía unos emblemas heráldicos bien diferentes” (http://www.inh.cat/articles/Reis-d-Arago-de-la-Corona-d-Arago-o-Reis-de-Catalunya-).

Juan Flores, portavoz de FACAO, pide a la sociedad aragonesa “no reblar ante los constantes agravios que sufrimos por parte del nacionalismo pancatalanista, sobre todo en la zona oriental de Aragón. Nuestras instituciones y nuestros representantes políticos deberían de responder de una manera clara y rotunda porque se nos están riendo en nuestras narices y, encima, CHA-IU y PSOE aún quieren imponer el catalán en Aragón en contra de la voluntad de los ciudadanos de la zona oriental. No entiendo qué motivos tienen para querer imponeros el catalán, quizá ellos también piensen que Aragón fue una parte del Reino de Cataluña”.

El Institut Nova Història tiene el apoyo del Ayuntamiento de Arenys de Munt, gobernado por las CUP, con quien anualmente organiza simposios sobre “la catalanidad del descubrimiento de América”.

17-1-2013

 

 



III PRÈMIT LLITERARI D'ES DÍA DE SA LLENGO BALÉÀ

III PRÈMIT LLITERARI D'ES DÍA DE SA LLENGO BALÉÀ

          Acadèmi de sa LLengo Baléà


                       Capità Vila 32, 5º 2ª, 07007  Palma

 Mallorca - España

 Telf.: 685.875.365

 C.I.F.: G07729049

 

CONVOCATÒRI

 

Dins d’ets actes que se faràn día 27 d’Octubre de 2.012 a mitjdía, per celebrà es DÍA DE SA LLENGO BALÉÀ, se convòca es tercé prèmit lliterari, que constarà de sas siguiens seccions:

Pròsa: 1- Investigació filològica (històri, sòcillingüística, estruttura,

              gramàtica, etc.)

           2- Rondaya curta y novèla curta.

Vèrs:   1- Poesía.

           2- Glosad.

NÓRMAS PE’SA PRESENTACIÓ D’ORIGINALS

 1.   Idioma.- S’idioma en qu’hauràn d’està escrits ets originals serà es Baléà (mallorquí, menorquí, ibissênc, formenterênc). Però com que sa pobblació en general d’aquesta Comunidad Autònoma Baléà, no ha poguda estodià may sa séua llengo mare y per consiguient té pocs conexemens d’ortografía, no se refuarà cap original per moltas de faltas ortogràficas que tengui. (s’Acadèmi se reserva es drêt de correggí ortogràfiament tots aquells originals que no s’ajustin a s’ortografía de sa Gramàtica normativa de sa Llengo Baléà, per sa séva pubblicació).        

2.  Envío y presentació d’originals. Ets originals s’hauràn d’envià per triplicad y firmads emb seudònim a: Acadèmi de sa Llengo Baléà, carré Capità Vila 32,  07007 Palma. Antes de día 15 d’Octubre de 2.012. Dins es matex envío y emb sobre separad y tencad, se posarà una fuyeta emb so nom de s’autó. Demunt es sobre hey anirà escrit es seudònim en que haurà firmad ets originals.

 3. Sas feynas en pròsa hauràn de tení un format de plana DIN A4, emb un marge superió, inferió, drêt y esquèrra de 2’5 centímetros. Es cos de lletra serà es 12. S’espay entre retxas (rengló) serà de 1’5. Sa llargàri màtsima de s’escrit serà de 15 fols a una cara, tant a ma com impresos. Sas referèncis bibbliogràficas a dins s’ecrit posaràn domés es nom y s’añ de s’autó. A n’es final se posarà sa relació emb so nom complet de s’autó y de s’òbra de referènci.

4. Sas feynas vèrs tendràn es matex format de plana DIN A4 y matéxos marges que pe’sa pròsa. Sa llargàri màtsima de sa poesía o glosad serà de 5 (cinc) fols escrits tant a ma com impresos.

5. Tots es qu’envíin feynas a concurs s’entén qu’acèpten aquestas normas.

 

informació@sacademi.com

 

El PAR destapa las vergüenzas de la CHA y lo que oculta de la RAE y de la filología

Noticia publicada en La Voz del bajo Cinca el 29 de junio de 2012:

http://www.lavozdelbajocinca.com/index.php?option=com_content&view=article&id=6910:el-par-destapa-las-vergueenzas-de-la-cha-y-lo-que-oculta-de-la-rae-y-de-la-filologia&catid=47:aragon&Itemid=100138

También se puede leer en El Librepensador:

 http://www.ellibrepensador.com/2012/06/29/par-frente-a-cha-ante-la-ley-de-lenguas/

Viernes, 29 de junio de 2012

Ante las tergiversaciones que la CHA está haciendo de la nueva Ley de Lenguas y ante su posicionamiento claramente a favor del nacionalismo catalán, el Partido Aragonés del Aragón Oriental quiere hacer pública la siguiente información en defensa de la lengua aragonesa y sus modalidades lingüísticas (8 puntos):

1.    CHA y PSOE no saben leer o mienten cuando afirman que la nueva Ley de Lenguas no reconoce el aragonés.
Concretamente la modificación de Ley de Lenguas dice literalmente que aparte del castellano son propias de Aragón: “la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica de la Comunidad Autónoma, con sus modalidades lingüísticas y la lengua aragonesa propia del área oriental de la Comunidad Autónoma, con sus modalidades lingüísticas”.
Está claro que lo que quieren PSOE y CHA es que se declare que la lengua catalana y la fabla aragonesa son las lenguas propias de Aragón. De hecho, la neofabla aragonesa es todo un negocio en Zaragoza y Huesca capital, únicas ciudades de Aragón donde se habla, y es un invento de personas castellanoparlantes ligadas a CHA que en los años 70 se inventaron una lengua de laboratorio para justificar su aragonesidad.
La realidad es que la lengua aragonesa no es la neofabla que han intentado imponer en el Pirineo. Los hablantes nativos de aragonés rechazan la fabla y de hecho no existen hablantes patrimoniales de fabla sino que los hablantes de fabla la han tenido que estudiar a través de los cursos tan rentables que se hacen.

2.    La gran mentira sobre la unidad de la Comunidad Filológica y de la RAE.
Otro argumento que estos días repite insaciablemente la CHA es la de la opinión de la RAE que opina que en el Aragón oriental se habla catalán.
Pues señores de la CHA, ¿por qué no dicen también que la RAE considera que el “aragonés” no es una lengua sino un dialecto? Y es más, según la RAE, “aragonés” es también la variedad de castellano que se habla en Aragón.
No se pueden seleccionar criterios según interesen o no interesen. O la CHA coge el criterio de la RAE para todos o para nadie.
Por cierto, en 1926 la RAE reconocía como lenguas la valenciana y la mallorquina. Sin duda las instituciones avalan una cosa y la contraria dependiendo de los aires políticos que soplan.
Ya puede salir algún filólogo catalanista defendiendo sus intereses particulares en nuestra Comunidad y llamando “franja” al Aragón oriental, pero es mentira que todos los filólogos avalen la catalanidad de nuestra lengua.

En el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, en el cual participaron 723 filólogos venidos de las principales Universidades de todo el mundo y que se celebró en Palma de Mallorca en 1980, solo 36 de esos 723 lingüistas (romanistas) avalaron que en Aragón, Valencia y Baleares se habla catalán (ni el 5%). El resto se negó a firmar dicha conclusión, con el agravante de que de los componentes del Comité Científico (22) solo lo apoyaron 7. Así que es mentira que la Ciencia y la Filología afirmen que lo que hablamos en la zona oriental de Aragón sea catalán. Esto se puede constatar en el Libro de Actas del XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas.

Universidad de Zaragoza. Cómo se añora la Universidad de Letras de Zaragoza de Tomás Buesa, Juan Antonio Frago y Félix Monge. Por cierto, ¿cuántos estudiantes estudian catalán en la Universidad de Zaragoza y cuántos son oriundos de la zona oriental de Aragón? Exigimos que se hagan públicos estos datos.

Cabe destacar que el catedrático de la Universidad de Zaragoza don Tomás Buesa Oliver reconocía en 1989 “el chapurreau de la franja oriental de las provincias de Huesca, Zaragoza y Teruel tiene una personalidad distintiva”.

El lingüista e historiador británico William J. Enwistle, profesor de español y de portugués en la Universidad de Oxford, avaló la existencia del aragonés oriental en 1936 afirmando que “En Benasque, Fonz y Peralta tenemos la forma correspondiente al aragonés oriental”.

3.    ¿CHUNTA ARAGONESISTA O CHUNTA CATALANISTA?
CHA es una formación política coaligada con Esquerra Republicana de Catalunya en Europa. Estos días distintos miembros y dirigentes de ERC como Jordi Casals o Josep Lluís Carod-Rovira han reivindicado la nación catalana “desde Fraga hasta Mahón”. CHA ha criticado constantemente la modificación de la Ley de Lenguas pero no le ha reprochado nada a ERC, ha callado y todos sabemos que el que calla otorga. Por lo tanto, CHA es como si fuera el referente de ERC en Aragón.

4.    CHA presenta una moción en el Ayuntamiento de Zaragoza, donde todos hablan castellano.
Chunta Aragonesista ha anunciado una moción en el Ayuntamiento de Zaragoza para reivindicar que en Aragón se habla catalán. La presenta en el ayuntamiento de la ciudad de Zaragoza, ciudad donde se habla castellano. ¿Curioso? No. Sencillamente lo hace donde tiene su mayor fuerza, puesto que en la zona oriental de Aragón no tiene prácticamente representación, pues en esa zona los ciudadanos sabemos que CHA es un partido catalanista.

5.    Derecho de los hablantes a denominar y regular su lengua según la UNESCO.
Un aspecto muy importante es el derecho que tienen los hablantes de una lengua a denominarla y regularla según su voluntad sin ser sometidos ni por gobiernos ni por filólogos interesados tal y como afirma la UNESCO y el lingüista Noam Chomsky, investido Doctor honoris causa por multitud de Universidades entre las que se encuentran las de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia y la Universidad de la Frontera de Chile, o la Universidad de Tarragona.

Noam Chomsky: “Ni políticos ni especialistas deben opinar en conflictos lingüísticos. Los científicos no tienen nada que decir sobre esto, tampoco los políticos pero sí el pueblo, que es el que usa el lenguaje”.

La tan manida por la CHA y sectores catalanistas “Carta Europea de las Lenguas Minoritarias” de la UNESCO dice en su denominado “Párrafo 4”:

“Al definir su política con respecto a las lenguas regionales o minoritarias, las Partes se comprometen a tomar en consideración las necesidades y los deseos expresados por los grupos que empleen dichas lenguas. Se las invitará a crear, si fuera necesario, órganos encargados de asesorar a las autoridades acerca de todas las cuestiones que se refieran a las lenguas regionales o minoritarias”. 

En su artículo 107. dice: 

“El Comité de Expertos no cuestiona el principio del autogobierno local, al que el Consejo de Europa concede gran importancia, y recuerda que éste reconoce plenamente el valor de la transferencia de las responsabilidades a las autoridades locales y regionales, que tiene la ventaja de asegurar que las políticas y medidas adoptadas para aplicar la Carta se determinan en colaboración con los hablantes de la lengua pertinente”.

Según el Estudio Sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón, realizado por la Universidad de Zaragoza en 1995 por encargo del Gobierno de Aragón, el 90,57% de los ciudadanos de la zona oriental de Aragón afirma hablar aragonés o modalidades aragonesas y solo un 9,23% afirma hablar catalán. Un 0,57%  no sabe o no contesta.

6.     Muchos casos similares en Europa.
Encontramos en Europa muchos casos lingüísticos similares al de Aragón. Es muy habitual encontrar casos de lenguas que se parecen y que no obstante son oficialmente diferentes e independientes:
El caso más significativo es el de Noruega. La lengua oficial de Noruega es el noruego. Pues bien, el noruego tiene dos estándares escritos oficiales: bokmål (noruego de libro) y nynorsk (neonoruego) o landsmål (habla del país).

Lenguas parecidas y de intercomprensión mutua pero totalmente independientes:
Gallego, portugués y a fala de Extremadura.
Checo y eslovaco.
Serbio y croata.
Holandés y bajo-alemán.
Occitano y catalán.
Asturiano, leonés y mirandés.
Islandés, noruego, sueco, danés y feroés.

7.    La Ley reafirma que se seguirá estudiando catalán en los colegios de la zona oriental de Aragón como hasta ahora de forma voluntaria, nada variará. Eso sí, sería bueno revisar varios colegios en los que hay varias asignaturas que se ofrecen solo en catalán y no se les permite a los alumnos que quieran el estudiarla en castellano o en aragonés. Es algo ilegal según todas las Resoluciones de 2007 de la Dirección General de Política Educativa del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón.

8.    Desde el PAR de la zona oriental vamos a apoyar hasta el final a nuestro partido y al Gobierno de Aragón para que apruebe y aplique la nueva Ley de Lenguas sin ceder a las presiones de los partidos nacionalistas catalanes, ni de PSOE ni de CHA. No vamos a dar ni un paso atrás y durante la tramitación de la Ley en Cortes el PAR del Aragón oriental va a estar al lado de nuestros diputados y de nuestro Gobierno y no vamos a permitir que las enmiendas de PSOE y CHA recorten el aragonés o introduzcan el catalán en Aragón o intenten dejar un texto ambiguo que posibilite la sustitución lingüística del aragonés por el catalán.

DECLARACIONES DE 8 DIRIGENTES PAR:

María José Gascón, alcaldesa de La Codoñera:
 “La lengua está por encima de toda ideología. Los ciudadanos de la zona oriental que hemos permanecido en nuestros pueblos no queremos la imposición del catalán. Con esta nueva Ley de Lenguas hacemos frente al agravio que nos habían hecho con la anterior Ley. Si la CHA es tan aragonesista como dice, lo que debe hacer es preguntar a la gente que vivimos en la zona, la gente que tenemos el legado de la lengua de nuestros padres, abuelos, bisabuelos… una lengua materna que dominamos y con la que vivimos cada día. La lengua es algo muy íntimo ligado al interior de la persona que siente y se identifica con esa lengua. Todos tenemos tíos y primos emigrados a Cataluña y no pasa nada, pero nos deben preguntar por la lengua a los que nos hemos quedado en nuestros pueblos. Nuestro chapurriau es lo natural y lo antinatural es la imposición del catalán. No es ideología; los que dicen que es y que quieren catalán están influenciados por los partidos políticos de Cataluña y por intereses. Seguiremos defendiendo nuestro aragonés porque es lo que hemos mamado desde pequeños y lo llevamos dentro”.

José Manuel Insa, alcalde de La Cañada de Verich: “Con la misma legitimidad que PSOE y CHA impusieron en Aragón una humillante Ley de Lenguas sumisa al catalán y a Esquerra Republicana de Catalunya, ahora el Gobierno de PP y PAR la van a modificar defendiendo nuestra lengua de la imposición, influencia y contaminación del catalán y reconociendo la lengua aragonesa de la zona oriental. Es el momento de defender nuestra identidad aragonesa y el actual Gobierno dispone de una mayoría más amplia que el anterior”.

Ángel Romero, presidente del Comité Local del Partido Aragonés de Fraga: 
“El PAR votó en contra de la anterior Ley de Lenguas, aprobada por PSOE y CHA, porque no representaba ni la realidad lingüística de Aragón ni el sentir de los aragoneses. Es lógico que el PAR haya solventado con el nuevo Gobierno esta situación. Por cierto, las personas de ciencia que afirman que en Aragón se habla catalán deben ser los mismos científicos que dibujan mapas políticos de los Países Catalanes y que hablan de reyes catalanes en las universidades de Cataluña”.

Carlos Alastuey, presidente de la comarca del Bajo Aragón-Caspe: “es muy importante proteger y potenciar las modalidades del aragonés oriental como el maellano, el nonaspí o el fabarol. Es un tesoro lingüístico que no debemos perder. La lengua es un vehículo de comunicación entre todos”.

María Pilar Meler, alcaldesa de Peralta de Calasanz (Peralta de la Sal y Calasanz): “Tanto en Peralta de la Sal como en los pueblos de nuestro entorno más inmediato, y creo que mayoritariamente entre la población, nunca hemos tenido la convicción o el sentimiento de que hablábamos el catalán, sino una modalidad lingüística propia de esta zona a la que comúnmente la denominábamos chapurreau”. 

Amado Forrolla, secretario de la Asamblea Local del PAR de Altorricón:
 “Ya era hora de que nuestra lengua aragonesa con sus modalidades estuviera reconocida por Ley. Estamos ante una Norma que por primera vez en la historia va a otorgarnos unos derechos lingüísticos a los ciudadanos de la zona oriental. Nuestra lengua es aragonesa y no estamos dispuestos a permitir que nos la sustituyan por la lengua catalana. El Gobierno de Aragón está cumpliendo lo que prometió durante la campaña electoral y por lo que fue elegido por los ciudadanos con una amplia mayoría. Si el catalán fuera nuestra lengua no nos harían exámenes orales en Cataluña exigiéndonos que cambiemos nuestras palabras, nuestras expresiones y nuestra fonética ”.

Julián Naval, miembro de la Comisión Sectorial de Cultura del PAR: “Cuando la Univesidad de Zaragoza vivió su momento de mayor prestigio y de grandes profesores, el irrepetible don Tomás Buesa Oliver afirmó en 1995 que el vocabulario de Tamarite de Litera de Pedro Grúas debía de incorporarse al léxico de las hablas aragonesas. Chunta Aragonesista debería estar contenta con esta Ley sin embargo la critica porque lo que quiere la CHA es imponer su fabla aragonesa particular y el catalán en Aragón. El PAR defiende sin complejos la lengua aragonesa de la zona norte y de la zona oriental”.

Blas Villanova, alcalde de La Ginebrosa: “Nosotros solo exigimos respeto para nuestra lengua y no queremos que nos impongan gramáticas ajenas a Aragón ni a nuestra lengua oral ni a nuestra lengua escrita”.


Aragón, a 29 de junio de 2012